Выбрать главу

До меня дошло, как мы выглядели.

Теперь мы оделись, но мы с Блэком все ещё были потными, покрытыми грязью и цементной пылью, и одеты как солдаты. Волосы Блэка усыпаны цементом. На его руках красовались порезы от разбившегося стекла, и он держал меня за руку, ведя мимо столов из нержавеющей стали. Если бы не сцепленные руки, мы могли бы сойти за членов команды спецназа, учитывая кевларовые бронежилеты и полностью чёрную одежду. По меньшей мере, мы выглядели как копы, если не как военные.

«Или как террористы», — услужливо предложил мой разум.

Блэк протолкнулся мимо нескольких поваров, стоявших у вращающихся дверей кухни, и вывел нас в обеденный зал, который был ещё более опустевшим, чем кухня. До сих пор до меня не доходило, что мы не покидали ресторан, в котором встречались с двумя инвестиционными банкирами; но теперь я узнала место, даже с выключенным светом и без людей.

Когда мы вышли через двери на улицу, сразу стало понятно, куда все подевались.

Вся улица переполнилась людьми и припаркованными машинами. Водители такси и их пассажиры стояли возле распахнутых дверей, глядя на облако дыма севернее от места, где стояли мы. Я уставилась на это облако, чувствуя себя так, будто оказалась в каком-то кошмаре. Какая-то часть меня не могла поверить, что я вижу, как это происходит вновь, что я смотрю на картину из реальной жизни, а не какие-то старые выпуски новостей или документальные фильмы. Над дымом шпиль Эмпайр стейт билдинг пронзал воздух. Блэк крепче сжал меня, лавируя между зеваками, пока мы не добрались до Хавьера и Элис, которые стояли возле чёрного внедорожника. Я посмотрела по сторонам, но не увидела лимузина, на котором мы приехали.

— Вы послали остальных? — спросил Блэк.

Хавьер кивнул.

— Они уехали сразу после вашего звонка.

— Проход есть? — спросил Блэк. — Сейчас, имею в виду. Для нас.

— Будет непросто, — сказал Хавьер, оценивая тротуары по обе стороны от дороги. — Скорее всего, незаконно.

— Я не об этом спрашивал, — прорычал Блэк.

Элис уже распахнула заднюю дверцу.

— Мы доставим вас как можно ближе, — пообещала она.

Хавьер забрался на переднее сиденье, не дожидаясь ответа Блэка. Он уже заводил двигатель к тому времени, как за мной захлопнулась дверца.

Глава 20

Недостающие части

— Мы их нашли, — сказал Декс, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть на меня.

— Где? — спросил Блэк.

— Они по другую сторону заграждения. Медики их осматривают…

— Они все в порядке? — выпалила я. — Они все живы?

Сидевший на соседнем сиденье Декс кивнул, сжимая мою руку.

— Они живы, Мири. Им довольно крепко досталось, но Рави говорит, что с ними все будет хорошо.

— Рави? — переспросил Блэк.

Он отвёл взгляд от ветрового стекла, через стекло которого смотрел на клубы дыма впереди. Его выражение ожесточилось.

— Рави уже там? Кто его послал? Чарльз?

Я едва услышала его слова. Я впервые вдохнула полной грудью с тех пор, как Блэк сказал мне, что Ник и Энджел находились в зоне взрыва. Я посмотрела вниз и обнаружила, что мои пальцы переплелись с пальцами Блэка. Другая его рука крепко обнимала мою спину, он массировал моё плечо. Я едва замечала это, пока не выпустила задерживаемое дыхание.

— … Люди Чарльза уже там? — повторил Блэк, и его голос напоминал рычание. — Откуда они приехали? Из отеля?

Декс перевёл взгляд своих темных глаз с меня на Блэка, выражение его лица оставалось мрачным.

— Вся их команда примерно в четырёх кварталах к северу отсюда, — сказал он. — Один из близлежащих госпиталей уже организовал своего рода зону получения медицинских сведений возле Парка и 30-й, и там они нашли Энджел, Ника и Ковбоя. Очевидно, медики и полиция начали приносить туда раненых, поскольку поблизости была по меньшей мере одна скорая.

Темные глаза Декса снова посмотрели на меня.

— Рави уже оставил их с парамедиками там, когда их вызвали, — добавил он. — Он направлялся к исходной точке с несколькими другими людьми Чарльза.

Декс помедлил, возвращая взгляд к Блэку.

— Рави сказал, что Ник, Энджел и Ковбой видели как минимум одного вампира на месте, незадолго до того, как сработали бомбы.