Выбрать главу

Затем мы направились на север по Шестой Авеню.

Я давненько не ездила на мотоцикле, но чувствовала, как процесс вспоминается, пока я маневрировала между припаркованными автомобилями. Я также ощущала разницу в своём свете, совсем как когда бежала в парке. Резкие линии появлялись из ниоткуда, обостряя моё боковое зрение во время езды, давая мне обзор почти в 360 градусов. Я лавировала между людьми и обломками с плавностью, которая казалась почти интуитивной, исходившей от той части моего разума, которая лишь отчасти ощущалась сознательной.

Обломки стали крупнее, когда мы добрались до 30-й стрит. Куски цемента и разбитое стекло усеивали дорогу, особенно справа из нас, по стороне, наиболее близкой к Эмпайр Стейт Билдинг. Я видела разбитое стекло под окнами, выходившими на север, а также языки пламени на верхних этажах нескольких офисных и жилых зданий.

Мы приближались к эпицентру.

Подумав об этом, я посмотрела вдаль по улице и увидела плотную толпу пешеходов впереди. Они все ещё не очистили зону взрыва. Теперь, когда мы очутились в радиусе взрыва, я видела машины, проезжавшие в некоторых местах, но большинство из них застряли на улицах и жали на гудки, пытаясь выбраться.

Количество пешеходов меня шокировало.

Более того, казалось, что к Эмпайр Стейт Билдинг идёт больше людей, чем выходит оттуда.

— Куда они все идут? — крикнула я Ковбою.

— Не знаю, — проорал он в ответ. — Странно, да?

Я кивнула, не трудясь отвечать вслух.

Я попыталась вновь почувствовать Блэка в экстрасенсорном пространстве, но в этот раз получила лишь жёсткую стену.

Я сканировала тела, пока проносилась через более редкие толпы на тротуаре, пытаясь чередовать свой свет и глаза, чтобы и искать Блэка, и управлять мотоциклом меж припаркованных машин и людей, ходящих на улице.

И все же мне пришлось замедлиться, когда толпа вокруг нас стала сгущаться. Пока мы ехали, я замечала больше людей с кровью на лицах, прижимающих к головам и телам самодельные повязки, сажа покрывала их одежду и волосы, белая и серая пыль виднелась на обнажённой коже.

— Там! — Ковбой подался вперёд, закричав мне в ухо. — Он там! Видишь его?

Я проследила за его указывавшей рукой.

Впереди и справа от себя увидела бегущего Блэка, его ноги мелькали на полной скорости. Мне понадобилось мгновение, чтобы осознать, как быстро он двигался — быстрее, чем я когда-либо замечала за ним, даже когда он шутливо обгонял меня на пробежке в парке Золотые Ворота. Теперь, когда мне пришлось замедлиться, он бежал даже быстрее байка.

Я в раздражении принялась искать другой путь, когда увидела, что он отрывается от нас. Мои глаза нашли проход в ряде припаркованных машин, где пока что никто не шёл. Жёстко надавив на газ, я наметилась в проход, хотя Ковбой вцепился в меня сзади.

— Мири, — позвал он. — Мири, я не думаю, что там достаточно широко…

Но мы уже пронеслись по узкому проёму, я идеально направила байк и ударила по газам, чтобы ускорить нас. По дороге мы сбили два зеркала у машин, но оба раза не лишили байк равновесия настолько, чтобы заставить меня остановиться.

Очутившись на относительно свободном участке дороги, я быстрее повела байк мимо машин и почувствовала, как Ковбой крепче сжимает меня сзади и наклоняется к моему уху.

— Притормози, — почти прокричал он. — Ты видишь Брика?

Мельком взглянув туда, где бежал Блэк, я просканировала тротуар перед ним.

— Нет, — проорала я через плечо.

Блэк все ещё бежал на полной скорости, его длинные ноги буквально размывались, пока он нёсся через толпу пешеходов, будто их и вовсе там не было. По правде говоря, я сомневалась, что когда-нибудь видела такой быстрый бег. Я снова начинала задаваться вопросом, неужели я все ещё очень многого не знаю о видящих.

— Мири, притормози! — сказал Ковбой.

Я снова не потрудилась ответить.

Блэк добежал до угла 32-й стрит и срезал направо, направляясь в Грили Сквер, крохотный парк, располагавшийся там, где Авеню Америк пересекалась с Шестой.

Много пешеходов собрались в самом парке, сидя, стоя и даже лёжа на клине зелёной земли. Они должны были усложнить Блэку беспрепятственный проход, но я видела, как он мечется вокруг и мимо людей, едва замедляясь по дороге. Его рост позволял мне следовать за ним вопреки тому, как быстро он двигался. Он метался меж препятствий как акробат, огибая киоски и грузовики с едой и лишь изредка отталкивая людей с дороги. Я даже потеряла его из вида, резко повернув направо, поскольку мне пришлось объезжать сквер на байке, срезая по 32-й в сторону Авеню Америк.