Выбрать главу

Мне едва хватило времени подумать, насколько глупо мы поступаем, отправляясь явно в гущу вампирского логова, как лифт уже начал замедляться с резкостью, от которой живот ухнул вниз. Секунды спустя двери издали сигнал.

Они начали медленно открываться.

Я осознала, что смотрю на стену из камня и цемента — такую, какую можно увидеть в пригороде Шотландии или, может, Уэльса. Перед ней стоял длинный ярко-зелёный стол администратора, который странным образом гармонировал со светлыми стенами. Слева от стола расположился низкий диван. Сам стол пустовал, если не считать двух гигантских компьютерных мониторов и эргономичной клавиатуры. Офисное кресло с высокой спинкой из зелёной сетки в тон столу пустовало. Как и разбросанные стулья, и диван.

Единственным обитателем лобби в пределах видимости был пурпурный осьминог, живший в гигантском встроенном аквариуме, который тянулся на всю длину стены недалеко от зелёного как лес дивана.

Перехватив покрепче пистолет, я последовала за Ковбоем в лобби.

Я никогда не бывала здесь прежде. Я вообще не заходила куда-либо в Эмпайр Стейт Билдинг помимо туристических зон. И все же я откуда-то знала, куда мне идти.

Ковбой, казалось, тоже знал.

Выйдя из лифта и направившись к аквариуму с осьминогом, он прошёл мимо него, к коридору слева от нас. Миновав два узких прохода, он свернул направо в конце здания, прямо там, где повернула бы я, держась наружной стороны помещения, обрамлённого своеобразными скульптурами из медных и зелёных трубок.

Эта сторона помещения не имела окон, предположительно потому, что оно делило стену с другим помещением в восточной стороне здания.

В конце этого коридора он снова повернул направо.

Секунды спустя мы вошли в огромное открытое пространство с высокими потолками и рядом окон. Оно было спроектировано скорее как общая зона или комната отдыха, нежели обычное рабочее пространство или конференц-зал. Уставленное мягкими креслами и очередной стеной-аквариумом, оно вмещало бар, холодильник, бильярдный стол, игровой автомат патинко[4], несколько диванов и даже несколько глубоких кресел с откидывающейся спинкой перед аквариумами и телевизорами.

Осмотревшись по сторонам, я предположила, что это может быть компанией, которая занимается информационными технологиями. Какая бы там компания ни была, должно быть, они нанимали много молодых людей. Я никогда не слышала название, выведенное на камне за столом администратора, но знала, что на западном и восточном побережье таких компаний, скорее всего, тысячи.

Взглянув налево, я отметила, что мы снова в южной части здания. Я едва могла различить горизонт через почерневшие и покрытые сажей окна. Дым валил с нижних этажей зданий, затмевая дневное солнце и небо. Одно из окон было открыто, и дым затягивало в проем, когда ветер дул в эту сторону, отчего воздух становился горячее, а лаймово-зелёная комната наполнялась запахами чего-то горевшего на нижних этажах. Я ощущала запахи бумаги, дерева, химикатов, даже металлический привкус, который мог быть расплавленной сталью.

Однако я не тратила много времени на эти раздумья.

Мой взгляд упал на группу людей, ждавшую нас на другом конце комнаты.

Я бегло просканировала лица, поначалу не узнав ни одного.

Слева впереди стоял мужчина-блондин, расположившийся ближе всего к окнам. Его лицо отражало такую поразительную иномирную красоту, что я невольно уставилась на него, даже после того как заметила — в основном по его остекленевшим, красноватым радужкам — что он должен быть вампиром.

Он наблюдал за мной с равным интересом, лицо его оставалось совершенно неподвижным и все же выражало явное любопытство, пока он на меня смотрел. Он напоминал мне диких собак, которых я встречала во время путешествий. Его глаза сейчас были спокойными, даже дружелюбными, но там присутствовало ровное безразличие ко мне как к индивиду, которое могло без предупреждения сделаться игривым или агрессивным. Потребовалась бы всего лишь смена его аппетита, его настроения, прихоти его стаи… что-то с моей стороны, чтобы его спровоцировать.

Я чувствовала это безразличие и хищника за ним.

Уже по одной этой причине я с трудом оторвала от него взгляд. Отворачиваться казалось небезопасным; и все же секунды спустя я сделала это, ощущая спешку.

Мои глаза пробежались по нескольким незнакомым лицам, затем остановились на рыжеволосой женщине, которую я помнила с телевизионной студии. Скрестив руки на пышной груди, она усмехалась надо мной, выгибая бровь и склоняя голову в безмолвном комментарии. Я не пыталась интерпретировать значение этого комментария. И все же я крепче сжала пистолет. Мою грудь сдавило яростью, от чего стало сложно отвести взгляд от её лица.

вернуться

4

Патинко (яп. パチンコ) — игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, необычайно популярен в Японии.