Все ещё не поднимая взгляда и продолжая ощупывать столешницу снизу, он пожал плечами, делая неопределённый жест.
— Дай мне знать, если увидишь что-нибудь выбивающееся из общей картины. Что угодно, что может быть не тем, чем кажется. Все, что может что-либо скрывать.
— Что-либо скрывать? — я уставилась на него. — Например?
— Убийцы что-то искали. Мозер сказал, что они это не нашли.
Озадачившись, я поколебалась, стоит ли и дальше пытаться выбить из него ответы. Вместо этого я нахмурилась, сосредоточившись на кровавом пятне на офисном кресле, затем на остальном пространстве.
Блэк мотнул подбородком в сторону тикового стока.
— Я займусь бумагами и мебелью, если ты сделаешь оценку самого офиса. Посмотри, сумеешь ли ты найти что-нибудь, что подскажет нам, что они искали.
Я кивнула, скрещивая руки на груди.
Затем, вздохнув, я подошла к столу.
Блэк вернулся к обыску ящиков. Я наблюдала, как он просматривает два ящика, которые уже опустошили. Затем он опустился на корточки перед нижним ящиком, помедлив, чтобы руками в перчатках ощупать древесину на ножках и боках.
Отвернувшись от него, я сосредоточилась на самой комнате.
Как и Блэк, я начала со стола, потому что скорее всего здесь Гаррисон проводил большую часть времени. Этот предмет мебели, должно быть, имел астрономическую цену, но дизайн был простым, всего три ящика с одной стороны и один длинный, неглубокий прямо над проёмом для ног сидящего. Наверху находилось кожаное пресс-папье, покрытое почти высохшей кровью. Я вздрогнула, увидев оставленные коронером и криминалистами несколько кусков мозгового вещества и кости. Отведя глаза в сторону, я сосредоточилась на остальных предметах, образовывавших бывшее рабочее место Гаррисона.
Я попыталась представить пространство таким, каким его видел он.
Здесь было мало вещей, по правде говоря.
Титановая кинетическая скульптура находилась в одном углу полированной тиковой столешницы, деликатно двигаясь по спирали. Я заметила, что большая часть комнаты была выполнена в монохромной гамме. Серый ковёр. Белые бивни. Чёрная и хромированная фурнитура. Черные и белые картины. Нетипично чёрная и нетипично светлая древесина. Прямо-таки вариант берлоги, только для богача и призванный запугивать, предположила я. Все здесь выглядело дорогим. Даже современные детали каким-то образом отсылали к премодернистскому колониальному периоду, как датированный пейзаж будущего, который можно увидеть в старых фильмах.
Мои глаза остановились на единственном украшении стола.
Подойдя ближе и все ещё рассматривая его, я нахмурилась.
— Вот это выбивается из общей картины, — сказала я, показывая.
Блэк застыл, поднимая взгляд. Он осторожно отодвинул кресло от пространства под столом, где он сидел на корточках, и легонько положил руки в синих перчатках на деревянную поверхность. Видя, как вопросительно поджались его губы, я пожала плечами.
— С психологической точки зрения, — пояснила я. — Ты сказал, все, что выбивается из общей картины, верно? Статуэтка не вписывается. Монохромные цвета гармонируют с остальной частью комнаты, более или менее, но она сделана из камня, тогда как все остальное здесь из металла или дерева. Дизайнер интерьера ни за что не поместил бы её сюда, поскольку она не сочетается с остальными материалами и временными периодами. Значит, это скорее всего личное… в смысле, он сам поставил её сюда.
В ответ на молчание Блэка я перевела взгляд обратно на статуэтку.
— Но она все равно не вписывается, — сказала я, скрещивая руки. — Все остальное здесь скрывает, кто он такой. Дизайн этой комнаты и все в ней намеренно проецирует фасад гипер-мужественного богатства и господства. Что-то вроде отдалённой ностальгии, но не личного характера. Это… — я вновь показала на статуэтку Анубиса. — …Это делает заявление.
Все ещё размышляя, я покачала головой.
— Даже если бы она для него важна, он бы её сюда не поставил. Он бы поместил её в другом месте, более уединённом. Дома. Или ещё лучше в квартире, где не живёт его семья.
Блэк проследил за моим указывающим пальцем.
Я видела, как его глаза сосредотачиваются на статуэтке Анубиса, затем расфокусируются, когда он переключился на экстрасенсорное зрение. Через несколько секунд на его лице отразилось понимание.
Взглянув на меня, Блэк криво улыбнулся.
— Вот поэтому мне похер на навыки видящего, док, — сказал он, посылая мне такой сильный импульс жара, что я вздрогнула, а затем покраснела. — Ещё раз назовёшь себя мёртвым грузом, и я тебя отшлёпаю, Мириам. Со всеми вытекающими.