Увидев теплоту в его взгляде, я ощутила, как мои губы невольно изгибаются в усмешке.
Глава 8
Свидетельство злодеяний
Потянувшись в карман своей кожаной куртки, Блэк вытащил маленький набор в кожаном футляре на молнии. Одновременно он обошёл кресло, рассматривая статуэтку Анубиса со всех сторон. Наблюдая за ним, я осознала, что он ищет проволочные растяжки и все, из-за чего поднимать шестидюймовую каменную статуэтку может быть опасно, или что может спровоцировать сигнал тревоги.
Закончив оценку, он присел так, чтобы статуэтка находилась на уровне его глаз.
Аккуратно протянув руку, он её поднял.
Ничего не произошло.
Взвесив камень одной рукой, Блэк изучил его со всех сторон. Я смотрела, как он аккуратно проводит пальцами вдоль края собачьей головы существа, где чёрный капюшон опускался и встречался с человеческими плечами. Ещё через несколько секунд ощупывания капюшона Блэк вытащил из своего набора миниатюрную монтировку.
Я изумлённо наблюдала, как он острым краем поддевает верх головы статуэтки.
— Она открывается, — сказала я. — Откуда ты знал?
— Та же история, что и с камерой в лифте, — отрешённо сказал он. — Я раньше не заметил, поскольку на большинстве вещей в его офисе полно отпечатков.
Нахмурившись, я постаралась воспользоваться своим экстрасенсорным зрением, чтобы увидеть все так, как видел он. Однако к тому времени Блэк уже вскрыл статуэтку, и мои глаза сфокусировались обратно.
Он вытащил небольшой ключик из ниши в голове статуэтки бога.
Положив ключ на ладонь, Блэк выпрямился и осмотрел остальную часть комнаты. По его прищуренному взгляду я понимала, что он опять пользуется экстрасенсорным зрением, так что не говорила ничего, пока он сканировал четыре стены.
— Ладно, — сказал Блэк, посмотрев на меня. — Что дальше?
Я нахмурилась.
— Серьёзно? С чего бы мне знать?
Улыбнувшись, он тихо щёлкнул языком.
— Брось, док. Ты сделала это один раз. Сделай это ещё раз.
— Разве мы не должны позвать копов? Это улика, верно?
Он наградил меня ровным взглядом.
— Пока что это всего лишь ключ. Если он станет уликой, мы дадим им знать.
На мгновение я лишь уставилась на него.
Затем, раздражённо выдохнув, я осмотрела комнату. Я изучила полки, книги на полу, тикавшие на стене часы, различные картины, эти ужасные бивни. Затем мой взгляд зацепился на том, чего я прежде не замечала — скорее всего, потому, что я слишком отвлеклась на слоновьи бивни, вид и контуры мёртвых тел.
— Что это? — спросила я, показывая.
Массивный кусок камня, который я при первом беглом взгляде по ошибке приняла за дорогую скульптуру, возвышался на чёрном мраморном пьедестале почти в углу комнаты. Наружная поверхность камня светилась слабым синеватым металлическим оттенком. Какие-то части его казались оплавленными, но камень сам по себе был прекрасен, а его оплавленные части изогнулись причудливо чувственными изгибами. Как и статуя Анубиса, он не совсем выделялся, но и не совсем вписывался.
— Метеорит, думаю, — сказал Блэк, просканировав его. — А что?
Уставившись на камень, я покачала головой.
— Я не знаю. Просто странно. Все остальное в этом офисе отмечает прошлое, Блэк. Это… нет. Это не делает заявление, как статуэтка Анубиса, но это странно. Не вяжется с остальной частью того, что он проецирует.
— А именно? — спросил Блэк.
— Образ суперзлодея Уолл-стрит? — спросила я, невесело улыбаясь. В ответ на выгнутую бровь Блэка я пожала плечами. — Или, может, образ крупного спортивного охотника, смешивающийся с социопатическим бизнес-магнатом? — все ещё размышляя, я добавила: — В любом случае, это вторая из всего двух каменных вещей здесь.
Блэк фыркнул. Он задумчиво посмотрел на метеорит.
Легонько подкидывая ключ на ладони, он направился к камню. Я пошла за ним, держа руки скрещёнными на груди и аккуратно обходя клейкую ленту на полу. Я наблюдала, как Блэк несколько раз обходит метеорит и мраморную стойку, как он проделывал это со столом.
Затем, встав позади него, Блэк остановился и нахмурился.
— Что? — спросила я.
Не ответив, он плавно присел. Протянув обе руки в перчатках, он принялся ощупывать тыльную часть синеватого камня, как будто отыскивая что-то наощупь.
— I’thir li’dare. Думаю, это сейф, — сказал он с изумлением в голосе. — Gaos, Мири.
Я прикусила губу, услышав в его голосе искреннюю привязанность. Я все ещё наблюдала за его лицом, когда услышала громкий щелчок и увидела, что Блэк заулыбался.