Выбрать главу

— Любой риск для нас чрезмерен, друг мой, когда дело касается неё. Я вполне уверен, что объяснил и этот момент тоже. Она… уникально. Опять-таки, я весьма шокирован тем, что ты бы позволил кому-то из этих трусов угрожать её жизни, Линкольн. Как тебе не стыдно.

Линкольн знал, что ему стоит хранить молчание. Он также знал, что слова Брика в большей мере адресованы не ему, а собравшимся за столом.

Он все равно заговорил.

— Есть ли способ протестировать это? — сказал он. — Узнать, убьёт ли её его смерть?

— Нет, — произнёс Брик ещё холоднее.

Бледная сталь на мгновение сверкнула в его радужках, пока он оценивал лицо Линкольна. Линкольн опустил голову, а затем и глаза.

Голос Брика продолжал звучать жёстко.

— Кажется, ты прекрасно осознавал, что только что говорил не к месту, и все равно заговорил. Возможно ли, что мятеж в этой комнате коснулся моего самого верного слуги? Если так, я буду безмерно расстроен, — помедлив, он смягчил голос. — Или же я всего лишь стал свидетелем того, как страсть твоих личных чувств берет верх над твоим рассудком, дражайший Линкольн?

Линкольн продолжал смотреть в камень.

— Последнее, сэр. Я приношу свои извинения.

— Брат? — резко произнёс Брик. — Посмотри на меня.

Линкольн поднял голову, встречаясь взглядом с его королём.

— Я всегда буду ставить вас на первое место, — холодные глаза Брика пронзили его прямо перед тем, как окинуть взглядом стол. — Вы всегда будете первейшей вещью у меня на уме. Мои люди. Моя кровь. Я защищаю не только ваши тела… но и ваши сердца тоже. И своё.

Линкольн кивнул, чувствуя, как что-то в его груди расслабляется.

— Мы служим вам, брат Брик, — смиренно сказал он. — Мы умрём за вас.

— Тогда доверьтесь мне в этом, — сказал Брик. — Я не просто прошу вас об этом. Я требую от вас этого. Поверьте мне, что этим самым я служу нашим людям. И что я служу моим друзьям в первую очередь. Включая тебя, верный Линкольн. Включая сердце, что все ещё бьётся в твоей груди.

Линкольн ощутил укол стыда.

— Я воистину верю вам, Патрон. В этом и во всем остальном.

Он видел, как этот холодный огонь немного гаснет в кровавой середине глаз Брика.

— Страсть — не то, о чем стоит сожалеть, друг Линкольн. Знай лишь, что я буду сражаться в боях твоего сердца бок о бок с тобой. Тебе не нужно идти в обход меня, чтобы сразиться в них… приведи их ко мне, чтобы я смог послужить тебе лучшим образом, друг мой.

Он наградил Линкольна более искренней улыбкой, помедлив ровно настолько, чтобы отпить большой глоток бренди и опереться локтем на стол.

— Фактически я думаю, что ты уже в этом, так что успокой своё взбудораженное сердце, — сказал он. — В моем безумии есть методичность. Всегда. Боль, что ты ощущаешь, лишь временна, — помедлив, он слегка улыбнулся Линкольну. — Я избрал тебя для того, чтобы ты привёл её в наш круг, Линкольн. Именно ты станешь тем, кто приведёт её к Свету — кто первым покажет ей чудеса Крови.

Сердце Линкольна загрохотало в его груди. Желание всколыхнулось в нем, столь интенсивная жажда крови, что его клыки удлинились. Ему пришлось сглотнуть перед тем, как ответить.

— Благодарю вас, Патрон. Благодарю вас.

— Ты не должен благодарить отца, вознаграждающего своих послушных детей.

— Я ваш покорный слуга. Всегда. Мой огонь горит прежде всего для вас.

Подняв голову в этот раз, он увидел в глазах Брика свечение, от которого у него по позвоночнику пробежали мурашки. Это не был страх. Это и не было желание, не к другому мужчине. Это было от-животного-к-животному, хищное знание, вызывавшее у него желание предложить вену этому рту, встать на колени у его кресла.

Словно увидев это на лице Линкольна, Брик кивнул, почти как будто самому себе.

— Хорошо, — пробормотал он.

Допив остатки бренди, он ударил пустым бокалом по дереву. Поднявшись на ноги, он широким шагом обошёл массивный стол, двигаясь грациозно. Линкольн с уверенностью подумал, что он уйдёт, донеся свой посыл, но вместо этого Брик прямиком подошёл к креслу самого Линкольна.

Линкольн начал подниматься, но Брик махнул ему, говоря оставаться в кресле.

Наклонившись над ним, он заговорил прямо ему на ухо.

— Линкольн, друг мой, — пробормотал Брик, удостоив его очередной слабой улыбкой. — Ты знаешь, я никогда не могу злиться на тебя.

Наклонившись поближе, он поцеловал его в щеку. Все ещё улыбаясь, он заговорил мягко, но достаточно громко, чтобы Линкольн не сомневался — каждый вампир за столом его услышал.

— …Я сейчас пребываю в великодушном настроении, даже слегка сентиментальном от твоих трогательных заверений в преданности, дражайший друг. В результате мы больше не будем говорить о вероломстве Совета. Я могу лишь надеяться, что они осознают ошибочность своих путей по безукоризненному примеру моих ближайших друзей…