— Диана… — опять подал голос Купер.
— Ну что еще?
— Мне кажется, что это ты притащила меня к себе домой прошлой ночью.
— Кто же еще?
— Тогда… спасибо тебе.
— Не стоит благодарности. Но не надейся, что это войдет у меня в привычку. Уверяю тебя, что это была не самая веселая ночь в моей жизни.
— Понимаю.
Бен дососал леденец и протер линзы бинокля рукавом куртки.
— Хочу еще кое о чем спросить, Диана. Я почти ничего не помню о вчерашней ночи, — признался он. — Но что-то в голове у меня все-таки крутится. И вот об этом я и хочу тебя спросить. Никак не могу выбросить этого из головы.
Фрай превратилась в ледяную скульптуру, а руки и ноги у нее свело как от множественной судороги. Внутренности превратились в болезненный комок, и она отвернулась, моля Бога о том, чтобы Бен не увидел, как она покраснела. Как можно было надеяться на то, что он не запомнит этот невероятно неловкий момент? Она не представляла, что скажет ему. В голове ее воцарилась абсолютная пустота.
— Диана?.. — осторожно позвал ее коллега.
Девушка смогла только буркнуть что-то нечленораздельное, но этого оказалось достаточно, чтобы он продолжил:
— Я помню, что когда мы ехали к тебе, в машине играла какая-то музыка. Она настолько крепко по пьяни запала мне в голову, что я никак не могу от нее отделаться. Мне просто интересно, что это было — вот и всё.
— Ох, это просто смешно! — с облегчением рассмеялась девушка.
— Это была какая-то певица. Я-то все больше по «Уотербойз» и «Левеллерз»[118]… Но она тоже пела вполне прилично.
— Это была Танита Тикарам. Диск называется «Древнее сердце».
— Спасибо…
— Если хочешь, я дам тебе кассету. Ты сможешь ее переписать.
— Здорово…
И тут из кармана куртки Фрай раздался короткий звуковой сигнал.
— Вот черт! — проворчала она.
— Зачем ты вообще притащила с собой эту штуку?
Диана вытащила пейджер, отключила звук и посмотрела на номер.
— Звонит человек, с которым я пыталась связаться весь день, — пояснила она. — И вот наконец он перезвонил.
— Важный звонок?
— Это наш любитель птиц, Гэри Эдвардс.
— Так ты не забыла…
— А ты все еще считаешь, что это важно? Может быть, тогда мне лучше вернуться к машине и перезвонить ему?
— Давай, — согласился Купер, немного поколебавшись.
Диана выпрямилась и стала пробираться через россыпи булыжников в сторону парковки, которая располагалась в нескольких сотнях ярдов под ними, возле «Старой мельницы».
— Скоро увидимся, — сказала она Бену.
— Конечно.
«Черт возьми! — подумал Купер. — Как раз в тот момент, когда я собирался спросить про Хитченса…»
Он опять поднял бинокль. Теперь ему приходилось напрягать зрение, чтобы увидеть фигуры возле пикапа. Казалось, что все они склонились над каким-то листом бумаги и что-то обсуждают друг с другом, кивая, как будто решали кроссворд или что-то в этом роде.
Через несколько минут после того, как Диана ушла, Бен увидел, как две смутные фигуры двинулись в сторону от дома. Полицейский понял, что они движутся вдоль проселка, который вел с территории фермы. Третья фигура осталась и теперь стояла, опираясь на пикап.
Купер проследил, как два человека прошли через первые ворота и двинулись вдоль все того же проселка в сторону шоссе. Когда они пересекли проселок и подошли к дыре в заборе, которая выходила на тропинку, идущую на Целину, он понял, что должен идти вслед за ними.
Бен взглянул на часы. Почти восемь. Кто еще говорил что-то о восьми часах вечера? Он мысленно перебрал всю информацию и вспомнил об отчете Фрай о встрече с Шарлоттой Вернон. Каждый вечер в это время женщина посещала место на Целине, где было найдено тело ее дочери.
— Значит, давайте повторим все еще раз, мистер Эдвардс, хорошо? — предложила Фрай. — Вы стояли на Вороньем склоне возле груды камней, когда увидели старика с черной собакой, который прошел в самом конце тропинки, которая проходила у подножия холма.
— Нет, — ответил ее собеседник.
— Что значит «нет»? Это указано в вашем заявлении!
— Ничего подобного. Откуда вы вообще это взяли?
Диана смотрела сквозь ветровое стекло своего автомобиля на освещенные передние окна «Старой мельницы». Она все еще не знала точно, чего хочет добиться от этого орнитолога-любителя. Гэри Эдвардс уже заявил ей, что он абсолютно уверен, в какое время видел старика. У него точные часы, и он абсолютно уверен во времени, сказал он и пояснил, что привык точно фиксировать время наблюдений.