Фрай всегда с подозрением относилась к слишком тесным отношениям в семьях подозреваемых — она их просто не понимала.
Она подняла взгляд на профиль Купера за рулем машины, и неожиданно ей захотелось сказать ему, что надо привести себя в порядок, прежде чем они начнут встречаться с людьми. У нее появилось желание поправить ему галстук и убрать волосы у него со лба. Его мальчишеский вид не производил на нее никакого впечатления.
Но по непроницаемому выражению его лица Диана поняла, что напарник полностью погружен в свои мысли и находится сейчас в другом измерении. Она была неприятно поражена, когда сообразила, что мысли эти были совсем нерадостными, но, решив, что ее это не касается, вернулась к своим делам.
Бен Купер не мог избавиться от запаха. В комнате стояла вонь, которая была хуже всего того, что он когда-либо ощущал на ферме. Ни выгребная яма, ни бак для жидких отходов, ни только что освежеванный кролик или ощипанный фазан не воняли так, как этот смрад, который наполнял комнату. По обоям и по постельному белью, кучей лежащему рядом с кроватью, были размазаны человеческие экскременты, на липком полу высыхала лужа мочи, а рядом с ней на ковре были следы от других луж, замытых дезинфектантами. Эти бледные пятна напоминали какую-то смертельную кожную болезнь. Здесь же, на ковре, валялся стул с одной отломанной ножкой, и повсюду виднелись страницы из книг и журналов, напоминающие опавшие листья. Занавеску сорвали с карниза, а вторая розовая тапка нелепо лежала в деревянной вазе для фруктов, которая стояла в одном из буфетов, по внешней стороне верхнего ящика которого бежала тонкая струйка крови; она раздваивалась, обтекая с двух сторон деревянную ручку. Все содержимое ящиков и шкафов было вывалено наружу и свалено в беспорядке на кровати.
Именно из-под этой кучи одежды доносился монотонный нечеловеческий звук, похожий на низкий вой, полный отчаяния. Когда Купер подошел к кровати, куча пошевелилась, и вой превратился в испуганное хныканье. Полицейский уже понял, что на этот раз кризис миновал, но было ясно, что так плохо не было еще никогда. Все доказательства этого были налицо.
Детектив наклонился ближе к пальто с искусственным меховым воротником, лежавшему поверх этой кучи, но постарался не дотрагиваться до кровати, боясь вызвать негативную реакцию. От пальто исходил знакомый аромат, от которого у него в горле застрял комок.
— Это Бен, — негромко произнес он.
На мгновение из-под кучи появилась белая рука, которая ухватила рукав пальто и край высовывающейся из-под него юбки и натянула их на себя. Потом пальцы вновь исчезли в темноте под кучей, как краб, прячущийся в свою раковину.
— Это был дьявол, — раздался из-под одежды едва слышный голос. — Все это меня заставил сделать дьявол.
Купера чуть не стошнило от смеси застаревших запахов пота, экскрементов и мочи. Он с трудом сглотнул и заставил себя произнести твердым голосом:
— Дьявол уже ушел.
Рука медленно появилась вновь, и Бен взял ее в свои пальцы, поразившись тому, что она была холодной как лед.
— Ты можешь вылезать, ма, Дьявол уже ушел, — повторил он.
— Бен? — раздался голос Фрай.
— Слушаю! — Купер вздрогнул от неожиданности. Он взглянул на Диану так, как будто только что пришел в себя от сна. Или от хорошо знакомого кошмара.
— А почему сегодня утром, на брифинге, вы спросили о Гарри Дикинсоне? — поинтересовалась она.
Ей было интересно понять, что заставило Бена привлечь к себе внимание в столь неподходящее время, когда инстинкт самосохранения должен был сказать ему, что сейчас лучше всего промолчать и опустить голову пониже. Но напрямую такой вопрос она задать не могла.
— Тот, кто первым находит труп, всегда попадает под подозрение, — ответил детектив.
— Ах, вот как… А мне показалось, что Дикинсон нашел только кроссовку. А вот само тело нашли именно вы…
— Правильно, но вы же понимаете, что я имею в виду.
— И потом, Дикинсону семьдесят восемь лет. Малый на удивление неприятный, доложу я вам. И в то же время человек глубоко домашний, который всему прочему предпочитает свою трубку и спальные тапочки. Мне показалось, что ему не хватит сил расстегнуть ширинку, не говоря уже о силовом нападении на здоровую пятнадцатилетнюю девицу.
— Мне кажется, что здесь вы не совсем правы, Диана.