Подошел Али-Овсад.
- Папиросу курят, когда гулять идут, - сказал он строго. - Рука на тормозе держи.
- Ничего не случится, мастер, - добродушно отозвался монтажник и щелчком отправил сигарету за борт. - Кругом автоматика.
- Автоматика сама по себе, ты сам по себе.
Для порядка старый мастер обошел лебедку, пощупал ладонью, не греются ли подшипники.
- Интересно, в Баку сейчас сколько времени, - сказал он и, не дожидаясь ответа, направился в каюту телеприемника.
Там у мерцающего экрана сидели Штамм, Брамулья и Кравцов.
- Ну, как? - Кравцов сонно помигал на вошедшего.
- Очень глубокое море, - печально сказал Али-Овсад. - Еще полчаса надо ждать. Или час, - добавил он, подумав.
В дверь просунулась голова вахтенного радиста.
- Кравцов здесь? Вызывает Москва. Быстро!
Кравцов выскочил на веранду.
Плот был ярко освещен прожекторами, лязгали труби у автокрана, слышался разноязычный говор. Кравцов помчался в радиорубку.
- Алло!
Сквозь шорохи и потрескивания - далекий, родной, взволнованный голос:
- Саша, здравствуй! Ты слышишь, Саша?
- Маринка? Привет! Да, да, слышу! Как ты дозвони...
- Саш, что у вас там случилось? О тебе пишут в газетах, я очень, очень тревожусь...
- У нас все в порядке, не тревожься, родная!.. Черт, что за музыка мешает... Маринка, как ты поживаешь, как Вовка, как мама? Маринка, слышишь?
- Да, да, мешает музыка... У нас все хорошо! Саша, ты здоров? Правду говори...
- Абсолютно! Как Вовка там?
- Вовка уже ходит, бегает даже. Ой, он до смешного похож на тебя!
- Уже бегает? - Кравцов счастливо засмеялся. - Ай да Вовка. Ты его поцелуй за меня, ладно?
- Ладно! Тут пришли твои журналы на испанском, переслать тебе?
- Пока не надо! Много очень работы, пока не посылай.
- Саша, а что все-таки случилось? Почему трубы выползают?
- А шут их знает!
- Что? Кто знает?
- Никто пока не знает. Как у тебя в школе?
- Ой, ты знаешь, очень трудные десятые классы. А вообще - хорошо! Сашенька, меня тут торопят...
Монотонный голос на английском языке произнес:
- Плот МГГ. Плот МГГ. Вызывает Лондон.
- Марина! Марина! - закричал Кравцов. - Марина!
Радист тронул его за плечо. Кравцов положил трубку на стол и вышел.
Белый свет прожекторов. Гудящее, осыпающее искры пламя горелок. Палуба, заваленная обрезками труб. И вокруг - черный океан воды и неба. Душная, влажная ночь вокруг...
Кравцов, прыгая с трубы на трубу, пошел к вышке. Работала бригада Джима Паркинсона.
- Как дела, Джим?
- Неважно. - Джим отпрянул в сторону: со звоном упал отрезанный кусок трубы. Он откатил его и посмотрел на Кравцова. - Как бы вышку не разнесло. Прислушайтесь, сэр.
Кравцов уже и сам слышал смутный гул и ощущал под ногами вибрацию.
- Вода стала горячей, - продолжал Паркинсон. - Ребята полезли купаться и сразу выскочили. Сорок градусов на поверхности - не меньше.
У Кравцова еще звучал в ушах высокий голос Марины. "О тебе пишут в газетах..." Интересно, что там понаписали? "Я очень тревожусь..." Я и сам тревожусь. Приближается что-то непонятное, грозное...
В каюте Уилла горел свет. Кравцов постучал в приоткрытую дверь и услышал ворчливый голос:
- Войдите.
Уилл, в расстегнутой белой рубашке и шортах, сидел за столом над своими графиками. Он указал на кресло, придвинул к Кравцову сигареты.
- Как телекамера? - спросил он.
- Скоро. Уилл, я разговаривал с Москвой.
- Жена?
- Жена. Оказывается, о нас пишут в газетах.
Шотландец презрительно хмыкнул.
- А у вас, Уилл, есть семья? Вы никогда не говорили.
- У меня есть сын, - ответил Уилл после долгой паузы.
Кравцов взял со стола фигурку, вылепленную из зеленого пластилина. Это был олень с большими ветвистыми рогами.
- Я был с вами немного невежлив, - сказав Кравцов, вертя оленя в руках. - Помните, я накричал на вас...
Уилл сделал рукой короткий жест.
- Хотите, расскажу вам short story? [короткая история (англ.)] - Он повернул к Кравцову утомленное лицо, провел ладонью по седоватому ежику волос. - В Ирландии, в горах, есть ущелье, оно называется Педди Блек. В этом ущелье самое вежливое эхо в мире. Если там крикнуть: "Как поживаете, Педди Блек?", то эхо немедленно отзовется: "Очень хорошо, благодарю вас, сэр".
- К чему вы это?
- Просто так. Вспомнилось. - Уилл повернул голову к открытой двери. В чем дело? Почему все стихло у вышки?
11
Бригада Паркинсона толпилась на краю мостков буровой.
- Почему не режете, Джим? - осведомился Уилл.
- Посмотрите сами.
Обсадная колонна была неподвижна.
- Вот так штука! - изумился Кравцов. - Неужели кончился самоподъем?..
Тут труба дрогнула и вдруг подскочила вверх и сразу упала до прежнего положения, даже ниже. Плот основательно тряхнуло: автоматический привод гребных винтов не успел среагировать.
Опять дернулась обсадная колонна - вверх, вниз, и еще рывок, и еще, без определенного ритма. Палуба заходила под ногами, по ней с грохотом перекатывались обрезки труб.
- Берегите ноги! - крикнул Кравцов. - Крепите все, что можно!
Из жилых помещений выбегали монтажники отдыхавших бригад. Уилл и Кравцов бросились в каюту телеприемника. Там Брамулья сидел, чуть ли не уперев нос в экран, а рядом стояли Штамм и Али-Овсад.
- Обсадная труба скачет! - выпалил Кравцов, переводя дух.
- Я предупреждал, - ответил Штамм. - Смотрите, что делается с грунтом.
На экране телеприемника передвигалось и сыпалось что-то серое. Изображение исчезло, потом возникла мрачноватая картина пустынного и неровного океанского дна - и снова все задвигалось на экране. Видимо, телекамера медленно крутилась там, в глубине.
Теперь Кравцов разглядел: над грунтом высилась гора обломков, она шевелилась, росла и опадала, по ее склонам скатывались камни - не быстро, как на суше, а плавно, как бы нехотя.
Штамм слегка повернул рукоятку. Экран замутился, а потом вдруг резко проступила в левом верхнем углу труба...
- Tubo de entubaction! [обсадная труба (исп.)] - воскликнул Брамулья.
Труба на экране выглядела соломинкой. Она качнулась, под ней вспучилась груда обломков, опять все замутилось, и тут же плот тряхнуло так, что Брамулья упал со стула.