- Вот дерьмо! - закричал Арнакс, - хозяин, ты когда-нибудь видел таких тварей? Лично я - нет!
- Оборотень, - посеревшими от ужаса губами прошептал Блорни.
- Да, это был он, - произнес Дан, вытирая меч от бурой жижи об шкуру мертвого чудовища.
Морси, застывший, как изваяние, не отрываясь смотрел на кучу серой шерсти.
- Боги всемогущие, - пробормотала Янта, - вот дрянь-то какая.
- Как ты его раскусил? - спросил гном, вытаращив глаза.
- Я... - Дан замялся, - дело в том, что я обладаю врожденным даром видеть «притворщиков», как у нас называют оборотней.
- У кого это - «у нас»? - спросила Янта, подозрительно прищурившись.
- Ну... - Дан смутился, - у нас, в смысле, в том месте, где я раньше жил.
- А где Вы жили, сеньор? - продолжала Янта, глядя ему в глаза.
- Я жил в Верхних землях, на западе от хребта Деррин-Мор, в эльфийском коридоре, - сказал Дан, - и вообще, что удивительного в том, что я распознал «чужого»?
- В любом случае, - сказал гном, - ты сделал это вовремя. Эта дрянь покруче обычного волколака[3] была...
- Это точно, клянусь Ульбером! - воскликнул Морси, - к стыду своему, я совсем растерялся, когда это... Ну, словом, когда он стал таким, как есть.
- Нормальная реакция, когда в первый раз встречаешь оборотня, - сказал Дан.
- Знаешь, Данатор, - маг нахмурился, - я чувствую, что все не так-то просто.
- То есть? - Дан вскинул брови.
- То есть, он мог быть не один.
Янта кошачьими движениями подскочила к дверям трактира и приоткрыла тоненькую щель, чтобы выглянуть на улицу.
- Никого, - сказала она, - может открыть ставни, а, дядя Блорни?
- Если хочешь оглядеть местность, девочка моя, - сказал дрожащим голосом Блорни, еще не до конца оправившийся от потрясений последних часов, - лезь на чердак, там...
- Голубятня! - Вспомнила Янта.
- Верно.
Янта удалилась, оставив путешественников в напряженном молчании.
- Что мне теперь с этим делать? - Причитал Блорни, глядя на труп оборотня.
- Шкуру можно повесить над входом, - предложил предприимчивый Сильмен, - престиж трактира повысится.
- А «шкуру» его светлости дона Гар-а-Тора? - Спросил полурослик.
- Ну это уже дело вкуса, - сказал Арнакс.
- Да какая он, в задницу, светлость?! - Вскипел гном. - Так, зажравшийся гоп - стопник! Он же своих подставил.
Вся в паутине и голубином помете вернулась Янта.
- Плохо все складывается, дядя, - сказала она.
- А что там?! - Вырвалось у всех.
- За поворотом дороги стоит взвод личной герцогской стражи.
- А что вы удивляетесь? - Сказал чародей. - Не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы догадаться, куда мы пойдем, вырвавшись из темницы. Мы ведь сбежали вместе с нашей очаровательной сеньорой. А где находится Гнездо Паука лорд Нур-а-Мен отлично знает.
- Вы меня на эшафот загоните, - захныкал Блорни.
- Не переживай, дядя, - сказала Янта решительно.
- Не переживай?! - Взвизгнул тот.
- Именно, - подтвердила она, - сделаем вот как: мы уйдем через тоннель к канализации, а второй тоннель - к речке - если спросят, покажи...
- Как?! Показать весь мой подвал?! - Не выдержал трактирщик.
- Если не покажешь, тебя убьют. К тому же, наш легавый лорд итак прекрасно осведомлен где - что. А если так переживаешь за воров, купи другой кабак и создай новую гильдию. Без такого наставника, как Лиин-Сер «Гнездо Паука» уже никогда не станет прежним...
И Янта совершила абсолютно удивительный поступок. Она отвязала от пояса свой туго набитый кошель и кинула на стойку.
- Спасибо тебе, Блорни, - произнесла Янта, - спасибо за все. Живи счастливо и не поминай лихом.
- Янточка... - Только и смог произнести прослезившийся трактирщик.
- И еще, - добавила она, - похорони учителя по-человечески. Видит Ульбер, он был хороший человек.
- Да, да, да... Конечно.
- Ну что, сеньоры, - обратилась она к остальным, - гонорар в сто пятьдесят тысяч до сих пор реален?
- Да, - сказал Морси.
- Не вопрос, - улыбнулся Сильмен.
- Непременно, - кивнул Данатор.
- Вы нужны нам, Янта, - промолвил Зиг-Нор.