По ходу разговора, Блэк в первые же минуты поняла, что Люций очень умный и довольно интеллигентный. Её радовало, что всё же есть среди таких, как она — демонов — те, кто не желает попереубивать друг друга в погоне за уникальными способностями. О существовании Люция никто ранее не знал. Первой стала Джесс. Как и все избранники, Люций имеет свои одну-две уникальные способности, которые не встречаются у остальных 12-и. А по общей силе и вовсе на уровне Джесс, возможно даже превосходит её в этом.
В течении всего разговора с Ястребом Люций также убедился в том, что Блэк является далеко не дурой. Ему было интересно с ней поговорить и узнать легендарную маньячку получше. Ведь обычные люди совершенно её не знают. Но их вины в этом нет…
Разговор Ястреба с «потерянным двенадцатым» избранником затянулся почти на два часа. Похоже, они разговаривали бы ещё дольше, но вскоре Джесс позвонили и сказали срочно прийти. А звонил тот самый главарь их большой «семьи».
До встречи с главарём Блэк долго не могла определиться, что ей делать: рассказать о всей проблеме Филину и чтобы тот далее направил своих людей. Тем самым одним ходом обезвредить всех врагов, но последствия непредсказуемы, или же самой узнать нужную информацию у Чака и после передать в штаб. И наконец-то главарь сказал что делать. Ослушаться Джесс не могла, хоть и понимала, что из-за этих действий может умереть много невинных людей… Причём близких людей самой Джесс.
====== 18 часть ======
На утро в отделение полиции вновь прибежал Флинн. И целью его визита сюда была лишь настойчивая просьба о том, чтобы Чак познакомил его с Ястребом.
— Ты по дороге сюда мозги потерял?! Какое «познакомить»? Совсем дурак?! Ты просишь меня позволить тебе встретиться с отбитой на всю голову убийцей?! — яро возмутился Чак.
— Ага.
— Пошёл вон! Не хочу тратить время на тебя и твои бездумные просьбы!
— Ну я ж подумал перед тем, как просить, — Флинн обиделся на такое заявление отца.
— А ты не подумал о том, что это крайне опасно?
— Подумал.
— Да правда что ли? Ну, и что ты понял?
— Что вполне можно. Тебе ж на меня всё равно наплевать.
— …Ооох, ну и что мне с тобой делать?.. — детектив тяжело вздохнул, откинувшись на спинку кресла.
— Не знаю, — Флинн лишь беззаботно улыбался, глядя на Чака.
— Не смей даже к Ястребу приближаться! Убьёт не раздумывая. Не знаешь что ли, что её может просто переклинить и она элементарно убьёт любого, а потом даже не вспомнит об этом? Тебя не волнует? А меня волнует! Так что больше даже не затрагивай эту тему…
— Ну тебе что, жалко что ли? Поделись Ястребком.
— Что?..
— Что?
— Так… Уйди! — Чак лишь отмахнулся от сына.
— Ну почему? Я ж нормально попросил.
— А я нормально послал.
— А если ты, например, поймаешь Ястреба и получится её обезвредить, то могу я хотя бы взглянуть на неё?
— Зачем тебе это?
— Ну, интересно.
— …Мда, а ведь меня об этом предупреждали… — Уоллис закрыл лицо рукой.
— Кто? — удивился парень.
— Сама же Блэк! При встрече она сказала мне, чтобы я не подпускал вас к ней, да и чтоб вы сами не лезли. Но и без её «приказа» я б вас к ней не подпускал. Это действительно опасно. Причём очень!
— Да понял, понял…
— Так что всё, не лезь больше с этим!..
— Ага… — Флинн медленно поплёлся к двер. Выходя из отделения полиции, из рюкзака за спиной он достал свои наушники и надел их, а после включил музыку.
Флинн договорился с Луи, что они встретятся и потом вместе пойдут погуляют где-нибудь.
Под утро Блэк не ушла в Подземный или куда-нибудь подальше от людских глаз, а наоборот забралась повыше и уснула. А вообще она выбрала давно полюбившееся ей место: примерно в двух кварталах от центрального участка полиции есть прекрасное заведение «Пончики у Билли». Это небольшое кондитерское кафе, но с большой «скульптурой» на крыше в виде половинки пончика. После ночных прогулок Джесс частенько забиралась туда и быстро засыпала. На утро выгонять её никто не собирался: не мешает же, да и страшновато… Зато хозяин этого кафе со временем стал подкармливать Ястребка свежими пончиками, чтобы вдруг не разгневать «монстра», как ее называли местные официанты.
Вот и в этот раз Блэк, проснувшись, какое-то время ещё полежала на этом пончике, а потом слезла вниз. Чтобы побыстрей взбодриться и привести мыслительный процесс (каким бы он ни был)в норму, Джесс зашла в это кафе и попросила чашечку кофе. Ястреба там давно знают и знают её предпочтения. Без лишних разговоров ей дали кружечку кофе и как всегда пару свежих, ещё тёплых пончиков с шоколадом и ягодным джемом. Посетители также давно привыкли к тому, что здесь, порой, подкармливают местную маньячку. Люди уже знают, что бояться им почти нечего. Но всё равно старались держаться от Блэк подальше. Мало ли… А ещё в это кафе нередко заходят полицейские. В том числе и из центрального участка. Но оттуда не так часто. В такие моменты Джесс просто старается куда-нибудь спрятаться или уйти по-быстрому. Иногда не выходит и ей приходится лоб в лоб столкнуться с копами.
И вот тот самый момент, когда в дверях показались несколько полицейских. Джесс заметила их далеко не сразу. Потому и не успела что-нибудь придумать. Но ведь те подходили всё ближе. Ястреба полицейские также увидели не сразу. Но раньше, чем она их. И первое, что пришло в голову Джесс, это спрятаться под стол, прихватив с собой кружку с оставшимся кофе и половинку первого пончика. Копы посмеялись и продолжили движение к Блэк.
— Кто это у нас тут прячется? — усмехнулся один, чуть наклонившись и заглянув под стол.
— Кто? — «удивилась» Женя. С этими копами она давно знакома и не раз сталкивалась именно здесь. — Кто такой этот «кто»? — серьезным лицом спросила она.
— Что, не успела ничего лучше придумать?
— В смысле? Что такого в том, что мне захотелось посидеть под столом?
— Да ничего. Просто забавно наблюдать за тем, как ты от нас шарахаешься, — коротко и звонко посмеялся тот полицейский.
— Не шарахаюсь я! Под столом удобнее! — Джесс очень сердито покусала пончик.
— Да ты что…
— Конечно. Сама так сижу и вам советую.
— Ладно, Бог с тобой… — вздохнул коп и выпрямился.
— Не, нее. Не надо мне такого счастья. Со мной Черт, так выгоднее.
— Допустим… Ну, и зачем ты здесь? Только посетителей пугаешь!
— Да? Вроде, я им не особо мешаю… Хочешь пончик? — Джесс взяла второй пончик, не вылезая из-под стола, и протянула угощение полицейскому.
-Нет. Вдруг отравленный… — тот, недовольно сморщившись, отошёл.
— Э? Ты чё? Больно мне надо тебя отправлять. Я и по-другому убить могу, — улыбнулась она доброжелательно, но в сочетании со сказанным это смотрелось жутко.
— Ах ты…
— Аах я! — Блэк наконец вылезла из-под стола и чуть прошлась по кафе в сторону выхода, допивая кофеёк, а после просто ушла из кафе.
С момента знакомства Сая с Флинном прошло некоторое время, и за это самое время они подружились и частенько виделись, ведь Флинну было очень интересно знать что-нибудь о Ястребе такое, что не расскажут в новостях, что не знает полиция и даже сам Чак Уоллис. Также с Саем теперь знаком и лучший друг Флинна Луи. Обычно они встречаются где-нибудь на улице. И у них уже есть местечко неподалёку от дома Сая. Это довольно живописный дворик, в котором Сай также любит бывать и фотографировать людей, находящихся там.
В этот дворик и пошли Флинн с Луи, чтобы повидаться с Саем, так как знали, что он там. А вот и подарок любопытному видеоблогеру: на одной из лавочек в этом дворе сидел Сай, а рядом лежала Блэк, положив голову ему на колени. Они о чём-то тихо говорили. Людей здесь кроме них не было. Джесс лежала и переминала в руках алый шарф Сая, что-то приговаривая в этот момент. Но капюшон всё равно был надет.
Подростки остановились в нескольких метрах от этой недопарочки так, чтобы их не было видно. Тогда Флинн достал из рюкзака камеру, чтобы записать всё что видит своими глазами на видео.