Выбрать главу

Через полчаса двое всадников скакали на север. Даффи позволил себе очередной глоток вина, которое подходило к концу, и протянул бурдюк Блуто.

— Нет, благодарю, — ответил горбун. — Не теперь, а то меня вырвет. Как полагаю, ты держишь путь в Вену?

Даффи кивнул.

— Вот и я тоже. Меня наняли, чтобы наладить артиллерию в городе.

— Ого! Так ты в этом знаток?

— Вот именно. Я вольный бомбардир. А тебя что влечет в Вену?

— У меня все проще. Меня наняли вышибалой в тамошний трактир.

— Ха! Далеко же эти венцы ищут себе наемников. Неужто не нашлось подходящего из своих?

Ирландец пожал плечами.

— Значит, не нашлось. Мой наниматель — странный человечек по имени Аврелиан…

— Аврелиан! — воскликнул Блуто. — Одевается в черное? Дрожит? Боится открывать окна?

Озадаченный Даффи нахмурился.

— Верно, это он. А ты откуда знаешь?

— Я повстречал его два месяца назад в Берне. Он-то и нанял меня привести в порядок пушки. — Пару минут они ехали молча. Наконец Блуто заговорил снова: — Думается, за тобой охотились убийцы, верно?

— Ну… раза два случалось.

— Угу. Рискну высказать догадку, что это враги Аврелиана не хотят, чтобы мы добрались до Вены.

Даффи недоверчиво фыркнул:

— Кому какое дело, появится ли в трактире Циммермана новый вышибала?

— Не берусь судить. Впрочем, любопытно, кого он еще нанял и зачем?

— А ты… — неуверенно начал Даффи, — не довелось ли тебе, кроме обычных убийц, встретить что-нибудь странное? Диковинные… явления… преследующие тебя без малейшего повода?

Горбун недоуменно уставился на него.

— А что, неужто убийц недостаточно? И что за явления, я в толк не возьму? Львы? Волки?

— Да, — быстро ответил ирландец. — Волки. Мне прямо проходу не давали.

Блуто покачал головой:

— Нет. Все же мы с разных сторон путь держим. Вестимо, на одних и тех же зверей вряд ли нарвешься.

— Верно, — признал Даффи, обрывая разговор. «Странно, однако, — подумал он. — Блуто явно не видел никаких сверхъестественных созданий. Отчего же я видел их так много?»

День перевалил за середину, когда копыта их коней простучали по мосту Лейта, а к закату они добрались до высоких каменных стен и бастионов Вены.

— Вот так громадина, — отметил Блуто, когда они проезжали через Коринфский мост. — Бывал здесь раньше?

— Когда-то я жил здесь, — тихо проговорил Даффи.

— О… Тогда не скажешь, где бы я мог остановиться на ночь? Хочу немного отдохнуть, прежде чем предстать перед городским советом.

Даффи нахмурил брови: «Вот что мне теперь нужно меньше всего, так это компания. Впрочем, он славный малый, да и с конем мне помог».

— Я так мыслю, для тебя найдется место у Циммермана. Аврелиан там хозяин. Он давал тебе какое-нибудь письмо?

— А как же. Запечатанное двумя сцепившимися драконами.

— Так покажи печать трактирщику. Не удивлюсь, если он тебе еще и денег даст.

— Отличная мысль. Премного благодарен.

Они проехали под древней каменной аркой, и копыта коней неспешно зацокали по мостовой Картнерштрассе. Даффи дышал полной грудью, наслаждаясь пропахшим дымом городским воздухом. «Лопни мои глаза, — думал он, — как же здорово вернуться! Помнится, шестнадцать лет назад я проскакал по этой самой улице с рыцарями Франца фон Сикингена, направляясь отогнать французов с берегов Рейна. И свое возвращение ослепшим и едва способным двигаться после удара мечом по затылку я тоже не забыл. Лекари говорили, что я никогда не смогу встать со стула без посторонней помощи, не то что сражаться. Ха! Моя ирландская кровь, Ипифания и бренди выставили их лжецами. Спустя год я мог читать, ходить с тростью и давать уроки фехтования, а когда мне стукнуло тридцать три и волосы вновь отросли до плеч, уже никто не сказал бы, что я был серьезно ранен».

— А где трактир Циммермана? — спросил Блуто, глазея по сторонам.

— Немного дальше по этой улице, как раз в начале Ротентурмштрассе.

— Как там с удобствами?

— Понятия не имею. В мое время там был монастырь. Но пиво всегда варили отличное, вроде бы даже когда это был римский форт.

Прохожие на улице останавливались подивиться на двух диковинных всадников: высокого, богатырского сложения седовласого Даффи и горбатого, скрюченного Блуто, у которого рукоять длинного меча торчала из-за плеча, точно шепчущая ему на ухо кобра. Во дворе собора Святого Стефана ребятишки со смехом указывали на них пальцами.

«А справа от нас, — мрачно размышлял Даффи, — на фоне заката вырисовывается церковь Святого Петра, где в июне двадцать шестого Ипифания обвенчалась с Максом Хальштадом. С того дня я ее больше не видел, напоследок выслушав, что мое поведение на свадьбе было отвратительным. Спору нет, она была права.