Через полчаса двое всадников скакали на север. Даффи позволил себе очередной глоток вина, которое подходило к концу, и протянул бурдюк Блуто.
— Нет, благодарю, — ответил горбун. — Не теперь, а то меня вырвет. Как полагаю, ты держишь путь в Вену?
Даффи кивнул.
— Вот и я тоже. Меня наняли, чтобы наладить артиллерию в городе.
— Ого! Так ты в этом знаток?
— Вот именно. Я вольный бомбардир. А тебя что влечет в Вену?
— У меня все проще. Меня наняли вышибалой в тамошний трактир.
— Ха! Далеко же эти венцы ищут себе наемников. Неужто не нашлось подходящего из своих?
Ирландец пожал плечами.
— Значит, не нашлось. Мой наниматель — странный человечек по имени Аврелиан…
— Аврелиан! — воскликнул Блуто. — Одевается в черное? Дрожит? Боится открывать окна?
Озадаченный Даффи нахмурился.
— Верно, это он. А ты откуда знаешь?
— Я повстречал его два месяца назад в Берне. Он-то и нанял меня привести в порядок пушки. — Пару минут они ехали молча. Наконец Блуто заговорил снова: — Думается, за тобой охотились убийцы, верно?
— Ну… раза два случалось.
— Угу. Рискну высказать догадку, что это враги Аврелиана не хотят, чтобы мы добрались до Вены.
Даффи недоверчиво фыркнул:
— Кому какое дело, появится ли в трактире Циммермана новый вышибала?
— Не берусь судить. Впрочем, любопытно, кого он еще нанял и зачем?
— А ты… — неуверенно начал Даффи, — не довелось ли тебе, кроме обычных убийц, встретить что-нибудь странное? Диковинные… явления… преследующие тебя без малейшего повода?
Горбун недоуменно уставился на него.
— А что, неужто убийц недостаточно? И что за явления, я в толк не возьму? Львы? Волки?
— Да, — быстро ответил ирландец. — Волки. Мне прямо проходу не давали.
Блуто покачал головой:
— Нет. Все же мы с разных сторон путь держим. Вестимо, на одних и тех же зверей вряд ли нарвешься.
— Верно, — признал Даффи, обрывая разговор. «Странно, однако, — подумал он. — Блуто явно не видел никаких сверхъестественных созданий. Отчего же я видел их так много?»
День перевалил за середину, когда копыта их коней простучали по мосту Лейта, а к закату они добрались до высоких каменных стен и бастионов Вены.
— Вот так громадина, — отметил Блуто, когда они проезжали через Коринфский мост. — Бывал здесь раньше?
— Когда-то я жил здесь, — тихо проговорил Даффи.
— О… Тогда не скажешь, где бы я мог остановиться на ночь? Хочу немного отдохнуть, прежде чем предстать перед городским советом.
Даффи нахмурил брови: «Вот что мне теперь нужно меньше всего, так это компания. Впрочем, он славный малый, да и с конем мне помог».
— Я так мыслю, для тебя найдется место у Циммермана. Аврелиан там хозяин. Он давал тебе какое-нибудь письмо?
— А как же. Запечатанное двумя сцепившимися драконами.
— Так покажи печать трактирщику. Не удивлюсь, если он тебе еще и денег даст.
— Отличная мысль. Премного благодарен.
Они проехали под древней каменной аркой, и копыта коней неспешно зацокали по мостовой Картнерштрассе. Даффи дышал полной грудью, наслаждаясь пропахшим дымом городским воздухом. «Лопни мои глаза, — думал он, — как же здорово вернуться! Помнится, шестнадцать лет назад я проскакал по этой самой улице с рыцарями Франца фон Сикингена, направляясь отогнать французов с берегов Рейна. И свое возвращение ослепшим и едва способным двигаться после удара мечом по затылку я тоже не забыл. Лекари говорили, что я никогда не смогу встать со стула без посторонней помощи, не то что сражаться. Ха! Моя ирландская кровь, Ипифания и бренди выставили их лжецами. Спустя год я мог читать, ходить с тростью и давать уроки фехтования, а когда мне стукнуло тридцать три и волосы вновь отросли до плеч, уже никто не сказал бы, что я был серьезно ранен».
— А где трактир Циммермана? — спросил Блуто, глазея по сторонам.
— Немного дальше по этой улице, как раз в начале Ротентурмштрассе.
— Как там с удобствами?
— Понятия не имею. В мое время там был монастырь. Но пиво всегда варили отличное, вроде бы даже когда это был римский форт.
Прохожие на улице останавливались подивиться на двух диковинных всадников: высокого, богатырского сложения седовласого Даффи и горбатого, скрюченного Блуто, у которого рукоять длинного меча торчала из-за плеча, точно шепчущая ему на ухо кобра. Во дворе собора Святого Стефана ребятишки со смехом указывали на них пальцами.
«А справа от нас, — мрачно размышлял Даффи, — на фоне заката вырисовывается церковь Святого Петра, где в июне двадцать шестого Ипифания обвенчалась с Максом Хальштадом. С того дня я ее больше не видел, напоследок выслушав, что мое поведение на свадьбе было отвратительным. Спору нет, она была права.