Выбрать главу

По залу прошлась волна шепотков, но быстро затихла, всем были интересны слова наследника. Артуриан сделал шаг вперёд, обвёл присутствующих взглядом и нахально улыбнулся.

— Добрый вечер уважаемые гости, я искренне рад всех вас видеть. Мои глаза радуются смотря на настолько уважаемых людей, посетивших наше мероприятие. Позвольте представиться лично, меня зовут Артуриан Стоун и я являюсь родным сыном графа Стоуна, а так же законным наследником графства. Теперь оно в надёжных руках и любой кто помыслит о его слабости жестоко пожалеет! — Артуриан обвёл собравшихся гостей взглядом и продолжил. — Желаю вам насладится приёмом, я же скоро вернусь и составлю вам компанию, — наследник приложил правую руку к сердцу и выполнил короткий поклон. Они с графом вместе, не дожидаясь реакции гостей, удалились из зала.

Виконтесса, продолжая удерживать веер у лица и скрывая улыбку, быстро оценила реакцию гостей на слова наследника. На лицах аристократов были самые разные эмоции злость, интерес, любопытство. Всех объединяло одно, никого слова наследника не оставили равнодушным. Некоторых дворян слова наследника задели за живое, ведь он почти прямым текстом угрожал всем желающим поживиться за счёт графства. Настолько не прикрытая угроза явно была спланирована специально. А кто-то начал просчитывать открывающиеся возможности для совместного ведения дел, но виконтесса была уверена для начала наследнику придётся доказать свою силу и хотя бы банально выжить. Аристократы будут к нему присматриваться и испытывать его на прочность. Если он выстоит, то самые большие барыши получит тот кто сейчас протянет ему руку помощи. С другой стороны это риск, если наследник сдаст позиции, то тот кто поможет ему, потеряет свои позиции.

Виконтесса подошла ближе к дочери, взяла её за локоток и спросила.

— Дочка, Фрезия, и как тебе молодой наследник?

— Наследник, как наследник, — буркнула девушка в ответ, но слишком поспешно.

Виконтесса чуть наклонилась и прошептала на ушко дочери.

— Красивый, правда?

— Матушка, да что вы такое говорите? Вы же знаете мне такое совсем не интересно!

Фрезия вспыхнула, как спичка. Она сама не заметила, как руками из-за волнения начала перебирать подол платья. От опытного взгляда матери это не ускользнуло и она умилилась такой не винной реакции.

В этот момент в зале вновь появился наследник и в противовес своим словам, Фрезия вновь начала за ним наблюдать.

— Дочка, пойдём поприветствуем молодого наследника.

— Мам, может не надо? — совсем засмущалась Фрезия.

Но виконтесса Беркли не стала её слушать, а дочке не оставалось ничего кроме как последовать за ней. Наследник уже стоял рядом с одной группой дворян и вёл с ними не спешную беседу. Беркли целенаправленно шла к нему, но в последний момент развернулась и пошла в сторону столов с закуской. Во время этого манёвра наследник заметил её и взглядом дал понять, что да он увидел её, при этом продолжая общаться с дворянами.

Виконтесса своими действиями проверяла его и он проверку прошёл. Она остановилась у стола с вкусно выглядящими корзинками с разными начинками, взяла одну и откусила. Вкус не расстроил её, граф не поскупился на поваров и еду.

— Фрезия, милая, ты тоже попробуй, очень вкусно.

— Я не голодна, — от волнения у Фрезии полностью пропал аппетит, девушка стояла рядом с матерью и пыталась справиться со своими чувствами. В первые в жизни её сердечко трепетало при взгляде на мужчину и она не могла разобраться в себе. Она читала дамские романы и там описывалось нечто похожее, но девушка не хотела даже думать об этом. Больше всего она хотела вернуться домой, запереться в своей комнате и спрятаться под одеялом. Ведь дома так спокойно и не надо ни о чём волноваться.

Артуриан через пять минут отдалился от группы дворян и со словами о желании перекусить направился к столам. Он встал за несколько столов до виконтессы и изображая задумчивость, чего бы ему попробовать, медленно пошёл в её сторону. Виконтесса же осталась на месте и дождалась сближения молодого человека, который задумчиво пробормотал.

— И чтобы мне такое попробовать?

— Мне понравилась корзинка с ягодной начинкой, очень вкусно, — посоветовала Беркли.

— Спасибо за подсказку, мадам… — Артуриан оторвал взгляд от столов и перевёл его на женщину.

— Виконтесса Беркли.

— Приятно с вами познакомиться мадам Беркли, — Артуриан поцеловал протянутую виконтессой ручку. — Себя я думаю излишне представлять?

Женщина легко засмеялась.

— Это уж точно, в этом зале все запомнили вас, — намекнула виконтесса на его угрозу.

— Если это так, то значит представление удалось, — усмехнулся Артуриан. — Кстати, вы не представите меня юной особе?

— Это моя дочь, Фрезия, — виконтесса сделала шаг в сторону, чтобы Фрезию было лучше видно, так как та почти спряталась за спиной матери.

Фрезии ничего не оставалась, кроме как выполнить книксен и представиться.

— Меня зовут Фрезия, приятно познакомиться.

— Вы очаровательно милы и очень красивы, сразу видно, ваша красота досталась вам от матери, — произнёс комплимент Артуриан сразу и дочке и матери.

— Ох, бросьте вы. Мои лучшие года уже прошли, пора вперёд выходить молодым, — виконтесса понимала — это всё пустые слова, обычные комплименты, но тем не менее слышать их было приятно.

— Разрешите с вами не согласиться, — продолжил свою линию Артуриан. — Ваш муж должно быть очень счастливый человек, ведь он может видеть каждый день рядом с собой вашу красоту.

— Мне приятно слышать ваши слова. И сэр Артуриан, разрешите мне быть чуть более откровенной? — произнесла Беркли и при этом прикрыла лицо веером.

— Конечно, я весь во внимании.

— С вами очень легко вести беседу и вы мне очень импонируете. Я думаю как только приеду домой, то сразу же расскажу мужу о том какой замечательный наследник у графа Стоуна.

— Буду премного благодарен. Я уверен ваши тёплые слова позволят возвести мостик взаимовыгодного сотрудничества между нашими семьями.

— И я так же думаю, это будет выгодно и нам и вам. И я бы хотела попросить вас о маленькой услуге, — Беркли несколько раз махнула веером.

— За одну лишь возможность лицезреть ваши прекрасные глаза, я готов оказать почти любую услугу.

— Подхалим, — добродушно улыбнулась Беркли, убирая веер от лица. — Так вот, возможно вы слышали, в столице скоро состоится свадьба у наследника герцогства Флавия? В честь свадьбы будет устроен большой приём в императорском дворце, не согласились ли бы вы быть сопровождающим для моей дочери?

— С превеликим удовольствием, сопровождать самый красивый из виденных мною цветков, сочту за честь.

От слов Артуриана Фрезия совсем засмущалась и опустила глазки в пол.

— Спасибо, уверена в ваших руках она будет в полной безопасности.

— Можете не сомневаться, — приложил молодой человек руку к груди. — За моей спиной ей ничего не будет угрожать.

Виконтесса перевела взгляд на стол и начала выбирать, чем бы ей ещё полакомиться, на что Артуриан сразу же среагировал.

— Извините, но разрешите вас покинуть. Как бы я не хотел провести весь вечер в присутствии замечательных дам, но боюсь остальные гости не поймут.

— Да, конечно, не имею права вас больше задерживать.

Артуриан откланялся и удалился к другим гостям, которые активно его окружили. Весь вечер наследник переходил от одних дворян к другим, знакомился с ними и вёл беседы.

/Артуриан Стоун. Особняк графа Стоуна. Комната отдыха/

Как же я заебался… Ноги сами донесли до дивана, в который без раздумий погрузил своё тело и растёкся по всей его форме. Я устал не физически, морально. Аристократы своими сладкими речами, за которыми скрывается ни один и не два смысла, выжали меня до суха. Они улыбаясь и смотря в лицо, обмазывали собеседника с головы до ног той самой коричневой субстанцией. На протяжении всего вечера приходилось играть роль максимально уверенного в себе наследника графства, а это требовало большой концентрации. Все взгляды в зале так или иначе были направлены на меня. И любая мелкая оплошность грозила потерей ещё не сформировавшейся репутации, которая в светском обществе очень многое значила.