Выбрать главу

— Я согласна с вами, что Рут глубоко лжива и все время что-то скрывает. Но все это так сложно. И для чего же ей убивать Рэйчел Лурье?

— Минуточку, Николь, не гоните старых коней. Давайте представим себе, что Рут не так уж легко рассталась со Стенли. Едва ли причиной их разлада оказалась Рэйчел. Скорее, Стенли увлекся ею, и она просто ответила на его чувство. Конечно, это не прибавило ей симпатий со стороны Рут, но едва ли породило смертельную ненависть. Предположим, что эту смертельную ненависть Рут затаила по отношению к бывшему дружку. Это выглядит естественнее. Не вы ли говорили мне, что некоторые женщины мастерски скрывают свои истинные чувства? Разве Рут не из таких?

— Думаю, что из таких. Пока не нахожу слабых мест в ваших рассуждениях.

— А теперь представьте, какой шанс давал Рут маскарад плюс идея Рэйчел с переменой костюмов. Кстати, то что идея переодевания принадлежит Рэйчел, опять-таки известно лишь со слов Рут…

— Это имеет какое-нибудь значение?

— Нет, но возможно, это единственное правдивое сообщение Рут, — ухмыльнулся Генри. — Не исключаю, что именно эта идея подтолкнула воображение Рут, и она спланировала это преступление. Рут замыслила убить Рэйчел так, чтобы все подозрения пали на Стенли.

— Но она как раз все время пыталась выгородить его!

— Вы недооцениваете интеллектуальные способности этой девушки. Она видела, как кольцо стягивается вокруг Стенли, и считала, что полиция разберется с ним и без ее помощи.

— Теперь я понимаю, зачем ей понадобилось угрожать Стенли — она хотела получить встречные угрозы, но Стенли оказался решительным парнем и попытался заткнуть ей рот.

— Да, и навсегда. Но Рут опередила его. Что же касается угроз, то не получив их от Стенли, она выдумывает их и жалуется Энтони. Если бы Энтони не рассказал об этом, пришлось бы ей сообщить об этом самой, но из уст Энтони это звучало убедительнее, и Рут принялась якобы защищать Стенли.

— В итоге на сегодняшний день, Рэйчел мертва, Стенли за решеткой, пусть и вполне заслуженно, а убийца на свободе!

— Да, Николь. И нет доказательств — я изложил всего лишь непротиворечивую версию. Или вы можете мне возразить?

— Сразу не могу, я должна подумать.

— Кстати, должен вам признаться, на эту версию меня навела ваша беседа со Стенли Круассоном. Он выдвинул гипотезу, что кто-то ему мстит посредством убийства его невесты.

— Это интересно… И что вы намереваетесь предпринять?

— Как всегда в таких случаях хорошо помогают провокации. Например, подпустим кого-нибудь к Рут, мол видел, как ты убила. Заплатишь — буду молчать!

— Вы в своем репертуаре. И кого вы собираетесь подпустить к Рут?

— Как поживает мистер Максимилиан Нуар?

— Он же не годится на эту роль, Генри. Вы забыли, что он присутствовал на первичном допросе в общинном доме?

— Я помню, но наверняка у вашего адвоката там присутствовали какие-нибудь друзья или родственники. Знаете, говорят, все евреи — родственники!

— Хорошо, я спрошу у Максимилиана.

На следующей день Максимилиан Нуар, наконец, был представлен Генри Тамону. На светскую болтовню времени не было. Макс привел своего троюродного брата Майкла Абрамсона — одного из арлекинов. Майкл не производил устрашающего впечатления: роговые очки с сильными линзами на крючковатом носе, ростом ниже меня, аккуратно одет. Генри честно предупредил его, что реакция Рут может оказаться весьма агрессивной. Майкл как только мог задрал нос кверху и серьезным тоном заверил нас, что владеет несколькими приемами кунг-фу в стиле Вин Чун.

Мы долго спорили о величине отступных, которые следует запросить у Рут. Максимилиан настаивал на солидной сумме — клиент не должен заподозрить подвох. Генри же опасался, что у Рут просто может не оказаться запрошенной суммы. Сошлись на ста тысячах долларов в рассрочку. Для выводов нам достаточно и первого взноса. Максимилиан согласился с этой суммой лишь потому, что Майкл не производил впечатления солидного джентльмена.

Договорились, что Майкл навестит Рут завтра рано утром, пока она не ушла на занятия в университет. Генри переговорил с инспектором Майлсом, чтобы его ребята, наблюдающие за Рут, не наделали глупостей. Пришлось посвятить его в суть провокации, но инспектор не возражал.

Глава 13. Неудавшиеся свидания с дамой

Около десяти утра Макс привез Майкла к нам. Майкл еле держался на ногах. Разбитый, но зато изрядно выпрямленный нос, синяк под правым глазом, очертаниями напоминающий орден за отвагу, утративший все пуговицы пиджак, рубаха в клочьях.

полную версию книги