Кстати, аналитики говорят, что китайцы обогнали бы американцев по числу активно используемых планшетов и смартфонов ещё раньше, если бы не рождественские распродажи в США, поддержавшие местный рынок мобильных устройств.
Какого чёрта я рассуждал про языки, а затем перешёл к смартфонам с планшетами? А вот какого. Речь ведь идёт не просто о «телефонах», а о мобильных терминалах, представляющих собой платформы для потребления множества сервисов — от развлекательных приложений, служб новостей и примочек к социальным сетям до онлайновой торговли. Очевидно, что в Китае далеко не все обладатели указанных 264 миллионов смартфонов и планшетов понимают по-английски. С этими пользователями лучше бы общаться по-китайски, приложения и мобильные сервисы разрабатывать так, чтобы они не конфликтовали с культурными особенностями потребителя, а в идеале — полностью соответствовали им.
Российские разработчики приложений для мобильных устройств по традиции смотрят на Запад. Во многом потому, что людей, владеющих китайским, в России пока мало. А английский ныне упорно учат и улучшают все. И те, кому пятнадцать, и те, кому глубоко за 40. Тем временем у нас под боком вырос колоссальный рынок, интересный далеко не только способностью одеть всё население России в пуховики. Китай давно уже интересен для всего мира как рынок сбыта, а не только как дешёвая фабрика с ручным приводом.
Кроме того, есть основания полагать, что понять китайцев (а ПОНИМАТЬ потребителя в другой стране нужно обязательно, иначе и вылезать туда не стоит) нам несколько проще, чем европейцам и американцам. Россия — «культурный шлюз» между Западом и Востоком. Но, строго говоря, оставаться только посредником не хочется. К тому же российской индустрии ИТ всё-таки есть что предложить Китаю. Да, там наросла своя школа разработки ПО. Но, как говорят игроки рынка контрактного программирования, — школа слишком жёсткая. «Гнать код» китайцы могут. А вот то, что получается у российских разработчиков лучше всего (я бы это назвал известной долей креатива), у китайских программистов как раз «не идёт». Да, впрочем, не о программировании речь, а о продуктах для мобильных устройств. В здравом уме ТАКОЙ рынок пропускать нельзя. И на него надо ЛЕЗТЬ. Потому что лезут уже все остальные.
Примеры выхода российских программостроителей на китайский рынок уже имеются. Одной из первых дорогу в Поднебесную проторила «Лаборатория Касперского». Вот что рассказывал в своей колонке, опубликованной три года назад в «Бизнес-журнале», сам Евгений Касперский:
«Прежде чем начинать бизнес в этой стране, нужно найти хорошего «учителя». Человека, который смог бы внятно объяснить некоторые культурные различия между нашими странами, рассказать о том, как живут китайцы, что здесь можно делать, а чего нельзя. До того как начать активные действия, мы около года общались с таким советником — русским, многие годы прожившим в Китае. Причём консультации проходили в очень простом формате: он рассказывал — мы слушали. Так мы выяснили, что в чём−то рынки обеих стран похожи: порой звучание зарубежных торговых марок вызывает как у нас, так и у китайцев ассоциации, о которых не догадываются маркетологи в штаб−квартирах транснациональных компаний. Так что имейте в виду: скорее всего, вам придётся изменить название своего бренда или продукта, адаптировав его к «китайскому уху». Тем более что у китайцев всё своё. В том числе и на компьютерном рынке. Вместо ICQ у них программа QQ, вместо Google — поисковик Baidu. Вот и нам пришлось «подстроить» наименования продуктов так, чтобы они хорошо сочетались с новым окружением».
Так что «учить китайский» полезно не только в прямом, но и в переносном смысле.
…У моего бывшего сослуживца отличные дети. Две дочки. Одна из них, очень трудолюбивая, потратила несколько лет, чтобы разгрызть крепкий орешек китайского языка. Год стажировалась в Шанхае. Вернулась и… принялась придирчиво перебирать предложения работодателей. Причём как российских (среди них попадались, насколько мне известно, и высокотехнологические компании), так и китайских. Им тоже нравится наш рынок. Думаю, сейчас молодой специалист уже работает и получает весьма приличную компенсацию за те усилия, которые были потрачены на изучение китайского языка. Хороший повод позвонить приятелю и узнать, как дела у умного ребёнка.