Выбрать главу

Совсем другое дело — хинди. В первые месяцы меня буквально сотрясал сакральный ужас перед тем, что я вытворяю, прилежно, по старой доброй университетской традиции выписывая в толстой тетрадке такие вот каракули:

Языки, причем любые: что европейские, что полинезийские, аки твой камень: если долго лить воду, сточишь до любой формы. За три года не спеша, понемногу, по чуть-чуть я освоил божественное письмо деванагари, научился быстро читать и писать, проникся пониманием внутренней логики построения индийской фразы, набрал неплохой лексический багаж. Удовольствие, скажу вам, бесподобное, поэтому всем рекомендую заполнять метафизическую пустоту нашего бренного бытия (в промежутках между заработками и общением) именно изучением иностранных языков. Чем иностраннее, тем более захватывающе!

Короче говоря, захотелось мне скачать Hindi-English Bilingual Visual Dictionary, который проще продемонстрировать, чем описать:

На мой скромный взгляд филолога нет ничего более удобного для расширения лексического запаса, чем визуальные либо тематические словари. Первые нагляднее и в конечном счете более эффективные, вторые, как правило, удобнее в повседневном пользовании, поскольку мобильнее. В качестве примера тематического словаря демонстрирую карманную версию Русско-хинди тематического словаря (9000 слов!), выпущенного издательством T&P Books Publishing (у них в серии есть практически все основные языки, так что не упустите своего шанса и заказывайте, ибо стоят сущие копейки):

Все снимки в данной Голубятне я делаю умышленно на iPhone 4S, потому что лучшего способа передать свое восхищение 8-мегапиксельной камерой (made by Sony), встроенной в новый смартфон Надкусана, я не вижу. Фотографии делались, что говорится, с руки, без малейшей подготовки, при свете единственной настольной лампочки и без вспышки. Шума — практически ноль! Стабилизация работает умопомрачительно. Да и помимо камеры iPhone 4S — совершенно феноменальный гаджет в стиле Verweile doch, Du bist so schon, но об этом мы поговорим в другой раз.

Потрафив образовательно-познавательным запросам аудитории, перехожу теперь к теме, доступной пониманию моего брата-гика: все словари линейки Visual издательства Dorling Kindersley представлены в сети в электронном виде, однако почему-то только на сайтах британских, австралийских и канадских онлайн-библиотек. Явление это дикое и нам неизвестное, поэтому даю краткую информационную справку. Онлайн-библиотеки — это своеобразные хранилища электронных книг, где вы можете взять что-нибудь почитать совсем за бесплатно, однако на ограниченное время. По истечении оговоренного срока книжку у вас отберут. В смысле, что она перестанет открываться. Для того, чтобы получить доступ к онлайн-библиотеке, нужно указать свой регистрационный номер и ID в одной из аффилированных библиотек риаллайфа. Как вы догадываетесь, речь идет все о тех же Британии, Австралии и Канаде, поэтому получить книжку на почитать, сидя в Эрэфии нереально.

Как вы догадались, все книги в онлайн-библиотеках защищены и представлены в формате DRM PDF. После часа поисков мне удалось найти три книжных онлайн-магазина (один из них — российский), в которых нужная мне книга также продавалась в электронной форме (все тот же, разумеется, DRM PDF), однако в русском магазине в процессе оплаты неожиданно оказалось, что книги в наличии нет (хорошо, что это обнаружилось до снятия денег с карточки, а не после), а в двух других отказались принимать карты, эмитированные небританскими банками (первобытный строй, честное слово!).

В конце концов, я таки развеял этот маразм: очередной австралийский магазин (отличнейшее место — рекомендую: www.booku.com) с радостью принял к оплате карту VISA банка QIWI и через секунду после успешной транзакции выдал мне линк на скачивание. По линку, однако, никакого PDF-файла не было, а была идиотская скрипт-ссылка, которая распознается только Adobe Digital Editions.