13. Слава и позор подобны страху. Знания подобны великому несчастью в жизни.
Что значит: слава и позор подобны страху? Это значит, что нижестоящие люди приобретают славу со страхом и теряют ее также со страхом.
Что значит: знания подобны великому несчастью в жизни?
Это значит, что я имею великое несчастье, потому что я дорожу самим собой. Когда я не буду дорожить самим собой, тогда у меня не будет и несчастья. Поэтому знающий, самоотверженно служа людям, может жить среди них. Человеколюбивый, служа людям, может находиться среди них.
14. Смотрю на него и не вижу, а поэтому называю его невидимым. Слушаю его и не слышу, а поэтому называю его неслышимым. Пытаюсь схватить его и не достигаю, а поэтому называю его мельчайшим. Не надо стремиться узнать об источнике этого, эти три (качества Дао) необъяснимы, потому что они едины.
Его верх не освещен, его низ не затемнен.
Оно бесконечно и не может быть названо.
Оно снова возвращается к небытию. И вот называют его формой без форм, образом без существа. Поэтому называют его неясным и туманным. Встречаюсь с ним и не вижу лица его. Следую за ним и не вижу спины его.
Держась древнего Дао и овладевая теперешним бытием, можно познать древнее начало.
Это называется нитью Дао.
Придерживаясь древнего Дао, чтобы овладеть существующими вещами, можно познать древнее начало.
Это называется принципом Дао.
15. В древности тот, кто был способен к просвещению, знал мельчайшие вещи и глубокие тайны. Но другим глубина их неведома. Но (они) были скрытными, поэтому их нельзя было узнать. Поскольку их нельзя было узнать, произвольно даю (им) образ:
— они были робкими, будто переходили зимой поток;
— они были нерешительными, как будто боялись своих соседей;
— они были важными, как гости;
— они были осторожными, как будто переходили по тающему льду;
— они были необъятными подобно долине;
— они были простыми подобно неотделанному дереву;
— они были непроницаемыми подобно мутной воде.
Это были те, которые, соблюдая спокойствие, умели грязное делать чистым.
Это были те, которые своим умением (сделать движение спокойным и долговечным) содействовали жизни.
Они соблюдали Дао и не желали многого.
Не желая многого, они ограничивались тем, что существует, и не создавали нового.
16. Нужно сделать свое сердце предельно пустым и беспристрастным, твердо сохранять полный покой, и тогда все вещи будут изменяться сами собой, останется лишь созерцать их возвращение. В мире большое разнообразие. Но все вещи расцветают и возвращаются к своему началу.
Возвращение к началу называется покоем, а покой называется возвращением к сущности. Возвращение к сущности называется постоянством. Знание постоянства называется достижением ясности восприятия. А незнание постоянства приводит к хаосу и в результате ко злу.
Знающий постоянство становится мудрым, мудрый становится совершенным. Тот, кто достигает совершенства, становится справедливым. Тот, кто обрел справедливость, становится «правителем». Тот, кто становится «правителем», следует естественности. Тот, кто следует естественности, следует Дао. «Правитель» следует естественности, естественность следует Дао, а Дао вечно! Тот, кто следует Дао, вечен и до конца жизни не будет подвергаться опасности.
17. Простые люди знают великих людей.
Одни их любят и возвышают. Другие боятся и презирают. Поэтому лучшие «правители» те, о которых народ знает лишь то, что они существуют. Несколько хуже те «правители», которые желают, чтоб их любили и возвышали. Еще хуже те «правители», которых народ боится. И хуже всех те «правители», которых народ презирает. Поэтому, кто вдумчив и сдержан, тот совершает дела и приобретает заслуги, и народ говорит, что он следует естественности. А кто не заслуживает доверия, не пользуется доверием у людей.
18. Когда устранили великое Дао, появилось «человеколюбие» и «справедливость».
Когда появилось «мудрствование», возникло и великое лицемерие. Когда шесть родственников в раздоре, тогда появляются «сыновняя почтительность» и «отцовская любовь».
Когда в государстве воцаряется смута, тогда появляются «верные слуги».
19. Когда будут устранены «мудрствование» и «ученость», тогда народ будет счастливее во сто крат.
Когда будут устранены «человеколюбие» и «справедливость», тогда народ возвратится к «сыновней почтительности» и «отцовской любви». Когда будут уничтожены хитрость и нажива, тогда исчезнуть воры и разбойники.