«Гармония» воплощается как нечто среднее между многообразием и своеобразием и отнюдь не означает стремление к однообразию. «Умеренность» направлена на «пестование жизни» и абсолютно не вступает в противоречие с удовольствием и наслаждением. «Норматив» представляет собой обобщенный опыт, отошедший от системы древних церемонии и воплотившийся в индивидуальных стилях и в различных течениях. Вкус человека воспитывается тем. кто готовит ему пищу. Мастерство же приготовления пищи обычно питается запросами тех, кто ее употребляет. Оба фактора стимулируют друг друга и обеспечивают непрерывное обновление и развитие китайской кулинарной техники, происходящее на базе сохранения основных форм. Наследование кулинарных традиций и «норм» в современную эпоху происходит путем взаимного сочетания устоявшегося стиля и непрерывных изменений. Если китайцы будут правильно относиться к своим традициям, будут стремиться к их продолжению, учитывая необходимость их развития и соответствия духу эпохи, то они могут смело рассчитывать на то, что их своеобразная национальная культура займет должное место в сокровищнице культуры мировой.
* * *
Главный редактор А.П. Шилов
Редакторы А.Б. Фирсова, Е.Н. Новикова
Переводчики С. Сергеев, А. Александров
Издатель: ООО «ДАТУН».
Адрес редакции: 117218, Москва, Нахимовский просп., 32 (здание Института экономики РАН).
Комн. 1114, тел. 332-45-71.
* * *
На первой стороне обложки:
Гонконг. Монастырь Полинь. Крупнейшее в мире изваяние сидящего бронзового Будды, высота 26,4 метра, вес — 202 тонны.
На четвертой стороне обложки:
Гонконг. Цинма — самый длинный подвесной мост в мире, сочетающий шоссе и железную дорогу, способен выдержать ураганный ветер до 300 км/час.