Выбрать главу

Леонардо задумался.

– Дай подумать. У меня здесь есть все необходимое, и мои люди достаточно разбираются в ковке… – Он замолчал, подсчитывая в уме, губы его шевелились. – Он будет готов через два дня, – наконец, проговорил он. – Приходи, и мы проверим его в действии.

Эцио поклонился.

– Леонардо, я тебе очень благодарен. Если надо, я могу заплатить.

– Это я благодарен тебе. Этот твой Кодекс помогает мне узнать много нового – я даже считаю себя новатором. В этих древних страницах столько интригующего. – Он улыбнулся и прошептал едва слышно. – Ты даже представить не можешь, Эцио, как я благодарен тебе за то, что ты показал их мне. Если вдруг во время своей работы ты найдешь еще страницы, позволь мне взглянуть на них. Мне просто интересно, что в них сказано, и я не буду вмешиваться в твои дела, далекие от меня, даже не буду спрашивать о них. Вот какое вознаграждение мне нужно от тебя.

– Конечно, обещаю.

– Спасибо! Тогда, до пятницы, скажем, на закате?

– До пятницы!

Леонардо и его ассистенты отлично справились с работой. У нового оружия хотя и было оборонительное назначение, но оно оказалось невероятно полезным. Молодые ассистенты Леонардо имитировали нападение на Эцио с использованием настоящего оружия, включая двуручные мечи и боевые секиры, но пластина на запястье, легкая и простая в использовании, с легкостью выдерживала мощнейшие удары.

– Просто невероятное оружие, Леонардо!

– Это точно!

– И оно может спасти мне жизнь.

– Надеюсь, ты больше не заработаешь таких шрамов, как тот, что у тебя на левой руке, – отозвался Леонардо.

– Это был прощальный подарок от старого… друга, – пояснил Эцио. – Я бы хотел еще попросить тебя о помощи.

– Если смогу помочь, – пожал плечами Леонардо.

Эцио бросил взгляд на ассистентов Леонардо.

– Может, наедине?

– Пойдем.

Пройдя в студию, Эцио достал сложенный лист бумаги, который дал ему Марио, и протянул Леонардо.

– Дядя сказал, что мне надо найти этого человека. И он добавил, что пытаться найти его в открытую – плохая идея…

Леонардо прочитал имя на бумаге. Когда он поднял взгляд, его лицо было наполнено тревогой.

– Ты знаешь, кто это?

– Я прочитал имя – Ла Вольпе. Но я полагаю, это кличка.

– Лис! Да! Но не стоит произносить это имя громко или на публике. Он из тех, у кого везде есть глаза, но сам он всегда остается невидим.

– Где я могу найти его?

– Этого нельзя говорить, но если ты хочешь с чего-то начать, попробуй, – очень осторожно, – в районе Рынка Веккьо…

– Но там же собираются все воры, которых не посадили в тюрьму или не отправили на виселицу!

– Поэтому я и призываю тебя быть осторожным. – Леонардо огляделся, словно подозревал, что их подслушивали. – Я напишу ему пару слов. Отправляйся и поищи его завтра, как только отзвенят вечерние колокола. Возможно, тебе улыбнется удача, возможно – нет.

Вопреки предупреждению дяди, во Флоренции был один человек, которого Эцио был обязан повидать. За все время его вынужденной отлучки, она не выходила из его сердца, и теперь муки любви возросли от осознания, что она совсем близко. Он не мог сильно рисковать, появляясь в городе. Его лицо изменилось, став более угловатым, он стал старше как по возрасту, так и по опыту, но в нем все еще можно было узнать Эцио. Капюшон позволил ему «затеряться» в толпе. Эцио пониже опустил его. Он знал, что, хотя Медичи всё ещё держали власть в своих руках, Пацци ещё могли оскалить зубы. Они ждали своего часа и были настороже. В этих двух вещах он был уверен так же, как и в том, что если они поймают его, то убьют, и Медичи им не помеха. Как бы то ни было, на следующее утро он твердо решил отправиться к поместью Кальфуччи.

Входные двери палаццо были распахнуты, открытые в залитый солнцем двор. И вот она: стройная, немного выросшая, с длинными волосами, уже не девочка, но женщина. Он окликнул её по имени. Когда Кристина увидела Эцио, то побледнела так, что он подумал, что она сейчас упадет в обморок, но она собралась с силами, отправила компаньонку в дом, и подошла к нему, протянув руки.

Он быстро вывел ее на улицу, в тень под ближайшей аркой, чьи желтые камни были увиты плющом. Он прикоснулся к ее шее и заметил, что она все еще носит тонкую цепочку с его кулоном, хотя сам кулон был скрыт у нее на груди.

– Эцио! – воскликнула она.

– Кристина!

– Что ты здесь делаешь?

– Я приехал по делам отца.

– Где ты был? Я ни слова не слышала о тебе за два года!

– Я был… везде. Тоже… по делам отца.

– Они сказали, что ты мертв, и твои мать и сестра.