Выбрать главу

— Сперва мы подумали, что это кит. Они иногда заплывают в эти воды, знаете?

Я кивнул, хотя понятия не имел об этом. Впрочем, вопрос Баннерманна все равно был риторическим.

— Это был кит? — спросил я.

Баннерманн засмеялся и поднес стакан к губам.

— Нет, — сказал он после паузы. — Это существо… Оно приблизилось, и мы увидели, насколько оно огромно. Намного больше нашего корабля. Слишком большое для кита. О господи, Крейвен, я… я никогда не видел существа, которое было бы настолько большим.

— Насколько большим? — С нажимом спросил я. — Такое, как…

— Как то существо, которое уничтожило «Леди»? — закончил он за меня вопрос.

Я кивнул, но Баннерманн покачал головой.

— Нет. Оно было больше, намного больше. Я думаю, ярдов восемьдесят в длину… И оно двигалось с невероятной скоростью. Оно… оно просто мчалось к нам, как торпеда.

— А вы уверены, что это было живое существо? — Я внимательно следил за Баннерманном.

Он хрипло рассмеялся.

— А что же еще? Оно пару раз проплыло вокруг корабля. Это было что-то огромное, словно гора, но двигалось оно изящно, как дельфин. Оно пару раз вынырнуло, а затем опять погрузилось в воду. А потом… потом… — Запнувшись, он быстро опустошил свой стакан и протянул его мне.

Я покачал головой и спросил:

— Что же случилось потом?

— Оно уничтожило корабль, — глухо ответил Баннерманн.

У него задрожал голос, а когда я заглянул в его расширившиеся от ужаса глаза, то понял, что в этот момент Баннерманн переживает все события трагического дня еще раз.

— Все… все произошло мгновенно, — сказал он. — Я даже не знаю, как это было на самом деле. Сначала — удар, а затем корабль развалился на две части, словно его разрубили. В тот момент, когда это произошло, я стоял на носу корабля вместе с Макгилликадди.

— Макгилликадди? — перебил я капитана.

— Человек, о котором я говорил вам, Крейвен, — ответил Баннерманн. — Тот единственный, кому тоже посчастливилось выжить. Мой казначей. Нас выбросило за борт, но я еще успел увидеть, как чудовище утащило корабль на глубину. Ничего… ничего не осталось, Крейвен, совершенно ничего. Даже щепок.

— А команда? — осведомился я.

Баннерманн помрачнел еще больше.

— Они все мертвы, — сказал он. — Они, несомненно, утонули. Утонули… а может быть, их проглотило это чудовище.

Он замолчал. Я тоже ничего не говорил. Баннерманна нельзя было назвать любителем розыгрышей. Капитан всегда относился к подобным вещам серьезно, к тому же я видел, что он не лжет. Он верил в то, что произошло на его глазах, хотя это вовсе не означало, что описанные им события были правдой.

— А что произошло потом? — поинтересовался я после паузы.

— Нам повезло, — ответил Баннерманн. — Я и сам не знаю, как нам с Макгилликадди это удалось, но мы спаслись от чудовища. Нас подобрало рыбацкое судно. А потом я пошел в управление порта.

— Но никто вам не поверил, — констатировал я.

Баннерманн кивнул.

— Конечно нет. — Он нахмурился. — Никто не видел это существо и никогда не слышал ничего подобного. Я и сам бы не поверил, если бы был на их месте.

— Но у вас есть свидетель, — напомнил я. — Этот Макгиллигалли…

— Макгилликадди, — поправил меня Баннерманн. — Не смейтесь, его действительно так зовут. Я очень надеялся на него, ведь он видел чудовище точно так же, как и я, а может быть, даже сумел рассмотреть его получше. Но он исчез. Я искал его, однако никто не видел его с тех пор, как мы прибыли в порт. Наверное, он обезумел от страха и куда-то уехал, спрятался.

— Что же было потом?

— Ничего, — пробормотал Баннерманн. — Говорят, что будет официальное расследование. Но я прекрасно понимаю, чем оно закончится. Они даже не стали притворяться, что поверили мне. С тех пор я пытаюсь найти себе работу, но, увы, никто не берет меня к себе. Услышав мое имя, они гонят меня с порога, Крейвен. Я стал изгоем.

— Что же вам нужно от меня? — мягко спросил я.

Баннерманн смотрел на меня горящими глазами.

— Помощь, Крейвен, — сказал он. — Вы единственный, кто сможет мне помочь. Вы… вы знаете, что такие создания действительно существуют. У вас есть влияние. Вы ведь…

— Колдун? — резко перебил его я. — Можете спокойно произносить это слово. Чего вы от меня ждете? Что я щелкну пальцами, произнесу заклинание — и все вновь будет в порядке?

Это было грубо с моей стороны, и я тут же пожалел о сказанном.

— Извините меня, капитан, — улыбнулся я. — И все-таки скажите, что, по-вашему, я должен сделать? Я знаю, как пишется слово «корабль», но только этим, к сожалению, и исчерпываются мои познания в области судоходства христианского периода.

— Вы единственный, кто сможет мне помочь, — повторил Баннерманн, чуть не плача. — Крейвен, умоляю вас! Если мне не удастся доказать, что это чудовище существует, со мной все кончено!

— И вы думаете, что мне под силу это сделать? — Вздохнув, я покачал головой и опустил глаза. — Мне очень жаль, Баннерманн. Даже если бы я захотел, мне нельзя покидать Лондон. Я не могу сейчас заниматься вашими проблемами.

— Мне нужна ваша помощь, Крейвен, — настойчиво произнес Баннерманн. В его голосе звучали мольба и отчаяние. — Вы… В конце концов, вы передо мной в долгу.

Я резко вскинул голову. Во взгляде Баннерманна сквозило безумие, но он не отводил глаз, так что через некоторое время я признал себя проигравшим в этой молчаливой дуэли и отвернулся.

Вы передо мной в долгу.

Его слова эхом отозвались в моем сознании.

Да, я был перед ним в долгу. В неоплатном долгу. В тот самый момент, когда я вошел в его жизнь, все изменилось.

Возможно, он был прав. В последние месяцы я лишь брал все в долг, и это был долг не только перед Баннерманном, но и практически перед каждым, с кем я сталкивался с тех пор, как переехал из Соединенных Штатов в Англию. Наверное, пришло время начинать отдавать долги.

Ее окружал холод — холод, какого она раньше никогда не ощущала. В то же время ее переполняло странное чувство, как будто она парила. Казалось, к ней прикасается что-то бестелесное, и это что-то повсюду и нигде. Открыв глаза, девушка увидела лишь тьму.

Почему она до сих пор жива?

На мгновение Дженнифер подумала, что такова и есть смерть, однако вскоре отказалась от этой мысли. Все вокруг было чуждым и пугающим, но одновременно слишком живым, слишком настоящим, чтобы быть потусторонним миром.

Девушка попыталась вспомнить, что же с ней произошло, но образы в ее сознании смешивались, не желая выстраиваться в последовательную картину событий. Она упала за борт и попыталась уплыть. Потом появились чьи-то руки и утащили ее в холодную глубину озера.

Но почему она до сих пор жива? Холод и давление воды на дне глубокой расселины должны были убить ее, не говоря уже о том, что она не могла не утонуть. И все же Дженнифер чувствовала холод и соприкосновение с чем-то странным. Внезапно она вспомнила свои ощущения.

Вода. Казалось, что она плывет в ледяной стоячей воде.

Она испуганно поднесла руку к лицу и в тот же миг почувствовала сопротивление воды. Когда Дженнифер дотронулась пальцами до щеки, ощупала холодную влажную кожу подбородка и губ, ее сердце болезненно сжалось: она поняла, что находится под водой, глубоко на дне озера Лох-Фирт, в сотне футов под его серебристой поверхностью. Заточенная в водном пространстве, она свободно парила в бескрайнем черном ничто. Но эта вода должна была убить ее!

Дженнифер усилием воли подавила рвущийся из горла крик. Ее мысли путались, страх смерти смёл в сторону те жалкие крохи ясного сознания, которые у нее оставались. Девушка дернулась, чувствуя, как плывет в нежных объятиях воды, и натолкнулась плечом на поросший ракушками камень. Она в отчаянии сжала челюсти, задерживая дыхание, чтобы не расходовать драгоценный воздух, остававшийся в ее легких. Вглядываясь в темноту, она протянула руку и коснулась грубой поверхности скалы. Это был свод подводной пещеры, в которую ее затащило чудовище.