Выбрать главу

— Так, значит, поэтому Немо взял «Цуйдермаар» на абордаж?

— Да. — Говард кивнул. — У нас не было времени на долгие объяснения. В нашем распоряжении всего сорок восемь часов, чтобы эвакуировать население Кракатау, убраться отсюда и выйти побыстрее в море. У этого голландского корабля времени еще меньше. Он должен достичь порта до того, как начнется цунами.

Вздохнув, Говард встал, а через некоторое время вернулся с потрепанной морской картой. Несколько точек на карте были отмечены красным.

— Тем не менее у нас есть некоторое преимущество, — произнес он, разворачивая карту. — Правда, небольшое. Учитывая, что нам известно, насколько сильной была ударная волна и куда она пошла, мы можем точно сказать капитану «Цуйдермаара», куда ему плыть, чтобы выжить.

— А как же… все остальные? — запнувшись, спросил я. — Дегон, и Шеннон, и…

— У нас нет времени, — перебив меня, повторил Говард. — На этом острове живет около тысячи человек. Вряд ли мы сможем спасти всех, но дорога каждая секунда. Твой рыбомордый друг взлетит на воздух вместе с вулканом.

— Как и Шеннон, — мрачно добавил я.

— Боюсь, что так. — Говард опустил глаза. Помолчав, он пристально посмотрел на меня. — Он тебе дорог, да?

— Я… я не знаю… — уклончиво ответил я. — Всего пару дней назад я думал, что он мой друг, но сейчас…

Я тщетно пытался подыскать подходящие слова. Как я мог выразить то разочарование и тот ужас, которые вызвали во мне перемены, происшедшие с Шенноном?

— Мы ничем не можем ему помочь, — тихо произнес Говард. — Если он действительно пошел к Дегону.

— Я могу попытаться вытащить его оттуда.

Говард рассмеялся, но смех его был грустным.

— Это после всего, что ты мне рассказал? Ты с ума сошел, мальчик мой.

— По крайней мере, он не предатель, — послышался голос за моей спиной.

Говард вздрогнул и рассерженно поджал губы. Оглянувшись, я в последний момент подавил испуганный вскрик.

Панель беззвучно отодвинулась в сторону, и в комнату вошли Немо, Рольф и капитан Хармфельд в сопровождении двух матросов «Наутилуса», которые, казалось бы, случайно встали слева и справа от голландца. С ними была молодая темноволосая девушка, в ярости глядевшая то на меня, то на Говарда.

— Дженнифер! — воскликнул я. — Как ты попала сюда?

Вскочив, я подбежал к ней, но Дженнифер, не обращая на меня никакого внимания, подошла к Говарду.

— Это так вы держите свое слово, Лавкрафт? — прошипела она. — Мы договаривались совсем о другом.

— Чушь, — попытался оправдаться Говард. — Мы договаривались о том, что привезем вас сюда, не более. А если и нет, то речь идет о жизни людей, так что говорить о данном мною слове нужно с учетом сложившейся ситуации.

— Что все это значит? — удивился я.

— Тебе лучше спросить об этом своего друга Говарда! — рявкнула Дженнифер. — Мы заключили договор.

— Договор? — Я недоуменно посмотрел на Говарда.

— Да, это правда, — признался он. — Мы обещали отвезти ее к Дегону. В ответ она должна была сказать нам, где ты, — с ударением на последнем слове произнес он.

— И вы меня обманули, — возмутилась Дженнифер. — Я сдержала свое слово и привела вас к Крейвену. А теперь отведите меня к Дегону.

— Деточка, — начал Говард, — это…

— Мы с вами условились, Лавкрафт, — перебив его взмахом руки, повторила Дженнифер. — Я сдержала свое слово. Теперь настала ваша очередь. А если нет…

Она не договорила, но молчание лишь усилило оттенок угрозы, прозвучавший в ее словах. Говард упрямо сжал губы, однако я чувствовал, что за его гневом скрывается страх, причины которого я не понимал.

Прежде чем он успел ответить и еще больше усложнить ситуацию, я поспешно встал между разъяренными скандалистами, чтобы заслонить их друг от друга.

— Дженнифер, — вмешался я, — почему бы тебе не рассказать, что произошло? Может, мы найдем какое-то решение.

— Нечего тут рассказывать! — возмущенно воскликнула она. — Я заключила сделку с Лавкрафтом и Немо. Я сказала им, где вас найти, а за это они пообещали отвезти меня к Дегону.

— А зачем? — поинтересовался я. — Зачем тебе все это?

— Вас это не касается, — отрезала она.

— А по-моему, касается, — возразил я. — Мне тоже нужно найти Дегона, пока все здесь не взлетело на воздух. Но если я буду помогать тебе, то должен знать, на чьей ты стороне, Дженни.

— Ты что, не понимаешь, Роберт? — тихо спросил Говард. — Да ты посмотри на нее. Она же его любит! Она любит это чудовище!

Его голос так и сочился презрением. Что касается Дженнифер, то она вздрогнула, как от укуса тарантула, а затем бросила на Говарда такой злобный взгляд, будто собиралась кинуться на него с кулаками.