– Генерал-полковник, какая приятная неожиданность, – без особого энтузиазма произнес он. – Пожалуйста, входите. Рауль подойдет к вам.
Советский офицер молча вытащил свое грузное тело из машины и прошел вслед за помощником по широкой террасе в вестибюль домика. Он вытер лицо платком и высморкался. Водитель шел за ними, отставая на несколько шагов. Помощник Кастро отошел в сторону и указал рукой в сторону зала трофеев:
– Располагайтесь поудобнее. Я принесу кофе.
Оставшись в одиночестве, двое мужчин молча стояли спиной к открытой двери и разглядывали кабаньи головы на стенах и десятки чучел разных птиц, расставленных по всей комнате.
Вскоре в зал вошел Рауль Кастро в пижаме и богато украшенном шелковом халате. Когда гости повернулись к нему, он замер на полпути, от неожиданности и удивления сдвинув брови.
– Кто вы такие, черт побери?
– Меня зовут Айра Хаген, и я пришел передать вам важнейшее сообщение от президента Соединенных Штатов.
Агент замолк и кивнул водителю, тот снял фуражку, и длинные волосы рассыпались по плечам.
– Прошу разрешения представить вам госпожу Джесси Лебарон. Она пережила суровые испытания, чтобы доставить вам личный ответ президента по предложению вашего брата касательно американско-кубинского договора о дружбе.
На мгновение в комнате повисла такая мертвая тишина, что Хаген мог расслышать тиканье старинных напольных часов у дальней стены. Рауль перевел темные глаза с Хагена на Джесси и принялся внимательно разглядывать ее.
– Джесси Лебарон мертва, – потрясенно сказал он тихим голосом.
– Я выжила после крушения дирижабля и пыток генерала Петра Великова. – Ее голос звучал спокойно и твердо. – У нас с собой есть задокументированное доказательство того, что он намерен убить вас и Фиделя завтра утром во время празднования Дня знаний.
Прямота ее слов и уверенный тон произвели на Рауля впечатление.
Кастро немного призадумался, затем кивнул:
– Я разбужу брата, чтобы он выслушал вас.
Великов наблюдал, как картотеку из его кабинета заталкивают на ручную тележку и спускают вниз на лифте в огнестойкий подвал советского посольства. В захламленную комнату вошел второй по старшинству после Великова офицер КГБ, сбросил с кресла стопку документов и уселся.
– Жалко будет сжигать все бумаги, – устало сказал он.
– Потом из пепла восстанет новое здание, лучше прежнего, – хитро улыбаясь, сказал Великов. – Это будет великодушным подарком от кубинского правительства.
Зазвонил телефон, и генерал незамедлительно ответил:
– Что там?
Из трубки донесся голос секретаря:
– Майор Борщев хочет поговорить с вами.
– Соедините.
– Генерал?
– Да, Борщев, в чем дело?
– Капитан береговой охраны самовольно оставил свой пост и вместе с солдатами вернулся на базу за пределами города.
– Они что, оставили корабли без охраны?
– Ну… не совсем.
– Так они покинули пост или нет?
– Он утверждает, что ему было приказано передать охрану постов другому подразделению под командованием полковника Эрнесто Переса.
– Я не отдавал такого приказа.
– Я в курсе, генерал. Если бы вы отдали такой приказ, я бы, безусловно, об этом знал.
– Кто такой Перес и из какой он воинской части?
– Мои сотрудники пробили его по всем базам данных кубинских военных. Такого офицера не существует.
– Я лично послал полковника Микояна проверить посты возле кораблей. Свяжитесь с ним и спросите, что за безобразие там происходит.
– Я уже полчаса как пытаюсь связаться с ним, – сказал майор. – Он не отвечает.
Зазвонил телефонный аппарат другой линии, и Великов поставил Борщева на удержание.
– Кто на линии? – рявкнул он.
– Хуан Фернандес. Хочу сообщить, что генерал-полковник Колчак только что прибыл на встречу с Раулем Кастро.
– Не может быть!
– Я лично пропустил его через ворота.
Новый поворот событий еще сильнее ошеломил Великова. Его лицо перекосилось от гнева, дыхание стало вырываться с громким шипением. За последние тридцать шесть часов ему удалось поспать всего часа четыре, поэтому мозг начало заволакивать туманом.
– Вы еще здесь, генерал? – тревожно прервал тишину Фернандес.
– Да, да. Слушайте меня. Пойдите к дому и выясните, что делают Кастро и Колчак. Подслушайте их разговор и через два часа доложите мне.
Не дожидаясь ответа, он переключился на другую линию:
– Майор Борщев, поднимайте подразделение и отправляйтесь к докам. Лично поведите солдат. Проверьте, что это за Перес и кто его люди, затем доложите мне, как только что-то выяснится.