Выбрать главу

Точно това си помислих и аз, но се ядосах, когато чух да го казва. Отидох в градината и започнах да плевя.

Изненадах се, че ме последва.

— Нямам против да помагам на сина ти. Свинарникът беше полусрутен, оправихме го и сега ми се ще да помагам с нещо по-смислено.

Седнах на пети и го погледнах.

— Принцовете обикновено не молят за работа.

— Поданиците ми ме дариха с доста свободно време и умея доста неща. Островът е красив, но ще полудея, ако бездействам всеки ден.

— Какво можеш да правиш?

— Да ловя риба и дивеч, да се грижа за кози, но тук няма кози, мога да поправя и лодката на сина ти.

— Защо, какво й е?

— Рулят не е стабилен, платното е късо, а мачтата е твърде висока. Лодката се търкаля във вълните като крава в поле.

— На мен не ми се видя толкова зле.

— За първа лодка е истинско постижение. И все пак едва не се удавихме.

— Направена й е магия срещу потъване. Как така разбираш от лодки?

— Нали съм от Итака.

— Може би ще помогнеш и в други неща?

— Ами… Козината на овцете е доста сплъстена и ще бъде трудно да ги острижем. Три от масите се клатят, а камъните на пътеката в градината са разместени и мърдат. На стрехите има поне две гнезда.

Бях учудена и малко се засегнах.

— Това ли е всичко?

— Не съм огледал навсякъде.

— Утре ще поправиш лодката с Телегон. А сега ще се заемем с овцете.

Козината им беше доста сплъстена и кална заради дъждовната зима. Приготвих гребен и голям съд с отвара.

— Ще помогне ли? — попита Телемах.

— Да. Ще отмие калта и руното ще се запази.

Забелязах, че знае как да се отнася с овцете — потупваше ги, успокояваше ги и си личеше, че има опит.

— Не ти е за пръв път, нали?

— Не. Отварата е вълшебна. От какво е?

— Магарешки бодил, пелин, целина и сяра. Магическа смес.

— Ясно.

Започнах да стрижа. Телемах ме разпита за породата, за начина на размножаване и се заинтересува дали са толкова кротки в резултат на магия. Когато работеше, той се отпускаше и разговаряше без присъщата си стеснителност. Разказа ми забавни случки от опита му с козите и ме разсмя. Не забелязах кога слънцето се беше скрило на хоризонта и се стреснах, когато Пенелопа и Телегон застанаха до нас. Избърсах ръце и казах:

— Хайде да вечеряме. Сигурно сте прегладнели.

Пенелопа пак си легна рано. Запитах се дали не е нарочно, но изглеждаше много уморена. Пък и нали все още тъжеше за покойния си съпруг. Всички тъжахме за него. Телегон беше ободрен от плуването. Или от вниманието, което му беше оказала Пенелопа. Лицето му розовееше от вятъра и говореше оживено. Не споменаваше баща си, тъй като раната беше още прясна, но заговори с Телемах за онова, което го вълнуваше от дете — подвизите на прочутите герои. Беше чувал за някакъв поет в Итака, известен със сладкодумни разкази за делата им, и искаше да научи повече за тях. Телемах разказа за Белерофонт и Персей, Тантал, Аталанта… Седеше отново на дървения стол, аз на сребърния, а Телегон се беше облегнал на един излегнал се вълк. Гледах ги и имах чувството, че сънувам. Бяха тук от два дни, а сякаш бяха пристигнали много отдавна. Не бях свикнала да съм в компания и да участвам в дълги разговори. Телегон искаше да чуе още един разказ и още един, и още един… Телемах си призна, че не е от най-сладкодумните, но ми беше забавно да гледам сериозното му лице, докато описваше летящи коне и златни ябълки. Косата му беше разрошена от вятъра в градината и макар огряното му от огъня лице да изглеждаше като лице на по-възрастен мъж, в чертите му имаше нещо трогателно и почти момчешко. Стаята беше топла, виното хубаво и кожата ми се отпусна като разтопен восък. Наведох се към Телемах и попитах:

— Този поет разказваше ли за критската царица Пазифая?

— Майката на Минотавъра? Разбира се. Тя присъства винаги в разказа за Тезей.

— Какво е станало с нея след смъртта на Минос? Тя е безсмъртна и може би е все още царица?

Телемах сбърчи чело по същия начин, по който се замисли над отварата, която използвахме за овцете. Опитваше да разплете сложния възел на родствените връзки и да си спомни коя точно беше Пазифая. Лицето му изведнъж просветна. Дъщерята на Хелиос!

— О, не, вече не царува. Цар е Ликос, който узурпира трона от внука й Идоменей. В историята, която съм чувал, след смъртта на Минос Пазифая се върнала в божествения палат, където е почитана и досега.

— Чий божествен палат?

— Не е известно.

— Вероятно на Океан — не се сдържах аз. — Дядо ни! И сега тормози нимфите. Аз бях на раждането на Минотавъра. Помогнах да го затворят в клетката.