Выбрать главу

Что, если я имею дело с организованной группой? С некой современной версией банды огров-людоедов — преступниками, тайно подстерегающими своих маленьких жертв и похищающими их при удобной возможности?..

Я вновь подумал о пресловутой видеозаписи с моим сыном, о Шоне, о фотографии с обнаженными детьми, обнаруженной в мобильнике Коша. Все эти элементы были так или иначе связаны, и при мысли о том, какие преступления того же рода еще только готовятся, я почувствовал головокружение.

С помощью пульта я открыл ворота и вышел со двора на улицу, жадно глотая свежий ночной воздух. Дошел до ближайшей телефонной кабинки, опустил в щель таксофона два четвертака и набрал единственный неизвестный номер из списка.

Для очистки совести я все же хотел убедиться в правильности моих догадок.

— «Старбургер», я вас слушаю, — произнес человек на другом конце провода.

Я повесил трубку.

Еще одно кафе быстрого питания.

Теперь уже невозможно было поверить в случайное совпадение.

Я позвонил в справочную, чтобы узнать точный адрес этого заведения. Мне без лишних расспросов его сообщили. Я повесил трубку и застыл, глядя на адрес, который записал в блокнот.

Мой отец звонил в два разных фастфуд-кафе с интервалом в четыре месяца. В обоих случаях он после этого отсутствовал неделю. Во второй раз из кафе был похищен ребенок. А что случилось в первый?

У меня есть небольшая отсрочка. Во всяком случае, полиция не идет за мной по пятам. Нужно этим воспользоваться. Сейчас уже поздно, но завтра я начну действовать.

Решено — завтра отправлюсь прямо туда.

Глава 69

Кэмерон Коул ворвался в полицейский комиссариат, словно торнадо. Сегодня была среда, и вот уже несколько дней на побережье бушевал настоящий ураган, причинивший городу серьезные разрушения. Оказавшись перед дверью шефа Гарнера, Коул без стука ее распахнул.

От неожиданности Гарнер вздрогнул и выронил стопку листков, которые разлетелись по столу.

— Вот и я! — воскликнул Кэмерон.

— Вы что, с ума сошли — вот так вламываться?.. — проворчал Гарнер.

— Но вы же сами просили меня явиться срочно!

— Я не просил все крушить!

— Объявили новое штормовое предупреждение. У меня дел по горло.

— Ладно. Садитесь.

Кэмерон нахмурился. Шеф вел себя подозрительно спокойно. Это не предвещало ничего хорошего.

— Вы хотели мне сказать что-то насчет Пола?

— Садитесь, вам говорят.

— Спасибо, я лучше постою.

— Ну как хотите.

Гарнер собрал рассыпавшиеся листки, сложил в стопку и, держа ее с двух сторон, слегка постучал нижним краем по столу, чтобы выровнять. Затем положил листки на стол и прижал ладонями сверху.

— Я знаю, где находится ваш приятель, — ровным голосом сообщил он и слегка улыбнулся, не в силах полностью скрыть удовлетворения. — Прячется, как крыса.

— То есть?..

— Вот эти бумаги, которые вы буквально смели со стола, когда ворвались в мой кабинет, — это объявления о его розыске. Скоро они появятся на каждом углу.

— Но его ведь еще не арестовали?

— Это вас устраивает?

Кэмерон пожал плечами:

— Я беспокоюсь за него, вот и все.

— Раньше надо было беспокоиться. До того, как он напал на женщину, а потом на полицейского. До того, как он пустился в бега, и до того, как в его доме нашли следы крови.

Кэмерон промолчал.

— Кстати, — спросил Гарнер, убирая листки в ящик стола, — вы ознакомились с результатами анализа?

— Я ведь не занимаюсь этим делом.

— Да ладно, бросьте. Можно подумать, это для вас препятствие!

Кэмерон со вздохом сказал:

— Ну да, я действительно взглянул на результат. Кровь, которую обнаружили в доме Пола, не его: группы не совпадают. Это также не кровь его жены или сына. Зато это вполне может оказаться кровь Джорди Лански. Образцы отправлены самолетом в Новый Орлеан для анализа ДНК. Также посланы образцы, взятые с зубных щеток Билли и Клэр, и мазок с поверхности гортани Пола, результат которого у нас уже был. Аналогичные результаты Джорди Лански взяты из его медицинского досье. Ребята из нового Орлеана проведут сравнительные тесты, чтобы составить общую картину. Если в доме Пола наследил Джорди, мы очень скоро это узнаем.

Кэмерон умолчал о том, что послал еще один объект для исследования — длинный черный волос, который передал ему его друг. «Я нашел это на причале рядом с яхтой, — сказал Пол. — Это было на маскарадном костюме… к нему прилагалось нечто вроде парика из настоящих волос. Кош хранит этот костюм отдельно — может быть, это для него большая ценность. Это может оказаться важным…»