Выбрать главу

— Но почему он был голым?

— Чтобы лучше сгруппировываться. Одежда стесняет свободу движений и к тому же занимает место. А ему нужно было занять как можно меньше места. Вот так он и проникал в кафе, или в дома, или вообще куда угодно — он прятался в коробке, которую якобы кому-то присылали! Поэтому никто его и не видел!

Врачи сделали Кэмерону обезболивающий укол и вышли, покачивая головой.

Я резко повернулся к Конни:

— Билли!

— Что?

— Где он?

— Альтман временно поручил его заботам надежных людей, а потом собирался передать в приемную семью…

— Я должен сейчас же ехать к сыну.

— Никто не знает точное место. Это продиктовано соображениями безопасности. К тому же вас ждет шериф.

— Нужно… помочь… Полу, — пробормотал Кэм, уже наполовину заснувший.

Глаза Конни расширились.

— Что? Это морфин так на вас действует?

Я сжал руки своей бывшей медсестры:

— Вы не понимаете, Конни! Каким бы секретным ни было место, где находится мой сын, Кош так или иначе туда доберется! Никто не обратит внимания на какую-то там коробку… Он хочет мне отомстить, и он будет к этому стремиться любой ценой! Он уже в пути!

Кэмерон пробормотал что-то неразборчивое.

Конни перевела взгляд с меня на него и обратно:

— Слушайте, вы оба… Если вы думаете, что я позволю Полу сбежать, значит, вы совсем спятили!

Я склонился к ней:

— Поцелуйте меня.

— Что?!

Я прижался губами к ее губам.

Конни застыла.

Я толкнул ее к кровати, на которой лежал Кэмерон.

Щелк!

— Что…

Она подняла правую руку. Левая была прикована к спинке кровати наручником.

Кэмерон резким движением отшвырнул ключ от наручников на другой конец палаты.

— Извините… — невнятно пробормотал он, засыпая.

Я распахнул окно и вскочил на подоконник.

— Пол! — закричала Конни.

Я обернулся.

На мгновение время застыло.

— Хорошо, идите, — сказала она дрогнувшим голосом. Я заметил в ее глазах слезы. — Идите и спасите своего сына.

Я кивнул.

— Не дайте себя убить, — произнесла она совсем тихо.

Я поблагодарил ее взглядом.

И выпрыгнул из окна на улицу.

На парковке возле больницы стояло множество полицейских машин. Оттуда, где я находился, я видел шефа Гарнера, который, размахивая руками, вопил на своих подчиненных и врачей. Кажется, причиной его плохого настроения был я.

Я свернул в небольшую улочку позади больницы и исчез.

Это был мой город. Здесь я чувствовал себя как дома.

Я знал все его закоулки.

Конечно, мне не удалось бы скрываться от полиции несколько дней подряд, но поиграть с ней в прятки несколько часов я был вполне способен.

После я собирался добровольно сдаться властям. Но перед этим мне нужно было обязательно кое-кого повидать.

Я пересекал кварталы, знакомые мне с детства, следуя известными только мне тайными тропинками между жилых домов. Эти места почти не изменились с тех пор, как мы с Кэмероном играли здесь мальчишками.

Дом, который был мне нужен, находился не слишком далеко. Я шел, наслаждаясь освежающим дождем. Было душно. В садах благоухали цветы и зелень, слабо колыхались листья пальм. Я жадно глотал ароматный воздух.

Ко мне приходили воспоминания прошлого. Я думал о Флориде — прежней и нынешней.

Наконец я оказался перед неказистым домиком в самом конце узкой улочки, ведущей к морю. Гонтовая кровля, скромный садик, фонарь над крыльцом… Сразу можно было сказать, что владелец не стремится к роскоши (или, скорее, не может себе ее позволить).

Я вошел в дом, даже не постучавшись.

Я знал, что оружие мне здесь не понадобится.

Она ждала меня в гостиной, читая книжку Хемингуэя.

Остановившись на пороге, я негромко кашлянул.

— А… вот и ты, Пол, — сказала мисс Скорбин, поднимая голову от книги. — Я как раз думала о том, придешь ли ты сегодня.

Глава 94

Разговор с моей бывшей учительницей продолжался не слишком долго.

Все, что я узнал, подтвердило мои прежние догадки.

Мы пили чай, между тем как ветер снаружи все усиливался. Иногда в его завываниях мне чудился голос отца — словно призрак Джорджа Дента кружил над домом. Мисс Скорбин рассказала мне всю историю, затем обняла меня и дала ключи от своей старенькой «хонды-аккорд». Я поблагодарил учительницу.

И ушел.

Народа на улицах Неаполя было немного. Редкие водители возвращались домой или двигались в сторону Майами, чтобы избежать бури. По радио говорили, что она еще только зарождается над нашим регионом, грозя обрушиться на южные штаты. Машины частных ремонтных служб заранее направлялись в Техас, Алабаму и Луизиану, но официальные власти медлили, видимо пока только прикидывая ущерб от грядущей катастрофы.