Если ты доверяешь близнецам-гимнасткам, протягивай руку на странице 71.
Если не доверяешь, отправляйся на страницу 34.
77
Нет уж, увольте. Стоять как пень и ждать гибели!
Издав боевой клич, ты увертываешься от летящего ножа.
Бух!
Нож глубоко входит в доску. Прямо в сердце!
Да что же это за цирк такой? Не увернись ты вовремя, и от тебя рожки да ножки остались бы!
— Ричи, сматываемся отсюда! — кричишь ты. — Бежим!
Вы с Ричи мчитесь к ближайшему выходу. Это просто разрез в полотнище тента.
— Лови их! — кричит в микрофон Варвара. — Не дайте им уйти!
Вы с Ричи несетесь уже по закулисным переходам. По полу разбросаны костюмы и всякая цирковая амуниция.
— Да что тут происходит? — спрашивает перепуганный Ричи. — Они что, хотят нас убить?
— Откуда я знаю, — на бегу бросаешь ты. — Эй, разуй глаза!
На вас на полном ходу несется цирковая клоунская машина.
С явным намерением раздавить в лепешку.
- Прыгай! — вопишь ты. — Скорее в сторону!
Спасайся от клоунской машины на странице 96.
78
Пьетро смеется, видя твой растерянный взгляд.
— Да не бойся, — хихикает он, качая головой. — Не бойся. Это не опасно. Просто ты возглавишь парад клоунов, мастеров езды на одноколесных велосипедах и цирковых зверей.
— Здорово, — без особого энтузиазма говоришь ты. — Звучит, вроде, ничего.
— Есть здесь одна особенность, — продолжает он. — Львы, тигры и велосипедисты гонятся за тобой. Придется бежать все время быстрей и быстрей, оглядываясь, будто ты боишься! В конце концов ты убегаешь и скрываешься за занавесом. Как ты на это смотришь? Хочешь участвовать в шоу?
— Ну, конечно! — соглашаешься ты. Все это кажется тебе таким забавным! — А как насчет мистрис Варвары? Она гоняется за мной, как только я переступил порог вашего цирка.
Переходи на страницу 133.
79
Клыки Великого Хвостини щелкают в миллиметре от твоего носа.
— Аааааах! — невольно вырывается у тебя.
Тобой овладевает паника. Ты лягаешь Хвостини ногой. Он огромен, этот Хвостини. Гора, а не человек. Футов семь, не меньше! Грива его засаленных черных волос рассыпалась во все стороны.
Хвостини снова издает жуткий рык, обнажая свои страшные зубы.
Нельзя на это смотреть без содрогания!
В полном отчаянии ты суешь руку в рюкзак. Что у тебя припасено на такой случай?
Если ты взял с собой полароидную фотокамеру, может, Хвостини отпугнёт вспышка? Сфотографируешь его на странице 102.
Если ты догадался захватить с собой тальк, брось горсть порошка ему в глаза на странице 27.
Если же ничего подобного в твоем рюкзаке ничего не попишешь, твоё место на странице 121.
80
Янош испуганно отшатывается от камеи.
— Ступай, — приказывает мистрис Варвара. — И не суй нос не в свое дело.
— Хорошо, хорошо, — машет руками Янош, незаметно кивая тебе. — Чего шумишь? Я ухожу. Ухожу.
И тут до тебя доходит, что он подает тебе сигнал, предупреждает, что ты немедленно должен что-то предпринять. Не то будет поздно.
Варвара повернулась к тебе спиной и следит за Яношем. Он не спеша удаляется.
Нарочно замедляя шаги, Янош направляется к выходу...
«Спасибо, Янош», — с благодарностью думаешь ты, выбираясь из банки.
Пока Варвара провожает взглядом Яноша, ты мчишься в другую сторону. Ты с головы до ног покрыт этой отвратительной слизью, но сейчас не до того.
Надо уносить ноги, пока не поздно.
Спасайся на странице 57.
81
— Ааааааа! — отчаянно кричишь ты.
Лев сбивает тебя с ног.
На какой-то миг сердце у тебя останавливается.
«Все! Мне крышка!»
Острые зубы Баку смыкаются на твоей шее.
Тут ты слышишь мелодию. Тихую. Нежную. Это скрипка. Цыган играет колыбельную.
Гигантский лев отпускает тебя. И засыпает!
Невероятно! Ты глазам своим не веришь. Хищный зверь свернулся клубком и посапывает, как котенок.
— Баку! Проснись! — кричит Варвара. — Сейчас же проснись!
Но лев не слышит ее. Разъяренная Варвара круто разворачивается и смотрит на доброго цыгана.