Выбрать главу

Если ты доверяешь близнецам-гимнасткам, протягивай руку на странице 71.

Если не доверяешь, отправляйся на страницу 34.

77

Нет уж, увольте. Стоять как пень и ждать гибели!

Издав боевой клич, ты увертываешься от летя­щего ножа.

Бух!

Нож глубоко входит в доску. Прямо в сердце!

Да что же это за цирк такой? Не увернись ты вовремя, и от тебя рожки да ножки остались бы!

— Ричи, сматываемся отсюда! — кричишь ты. — Бежим!

Вы с Ричи мчитесь к ближайшему выходу. Это просто разрез в полотнище тента.

— Лови их! — кричит в микрофон Варвара. — Не дайте им уйти!

Вы с Ричи несетесь уже по закулисным перехо­дам. По полу разбросаны костюмы и всякая цир­ковая амуниция.

— Да что тут происходит? — спрашивает пере­пуганный Ричи. — Они что, хотят нас убить?

— Откуда я знаю, — на бегу бросаешь ты. — Эй, разуй глаза!

На вас на полном ходу несется цирковая кло­унская машина.

С явным намерением раздавить в лепешку.

- Прыгай! — вопишь ты. — Скорее в сторону!

Спасайся от клоунской машины на странице 96.

78

Пьетро смеется, видя твой растерянный взгляд.

— Да не бойся, — хихикает он, качая головой. — Не бойся. Это не опасно. Просто ты возглавишь парад клоунов, мастеров езды на одноколесных велосипедах и цирковых зверей.

— Здорово, — без особого энтузиазма говоришь ты. — Звучит, вроде, ничего.

— Есть здесь одна особенность, — продолжает он. — Львы, тигры и велосипедисты гонятся за тобой. Придется бежать все время быстрей и быс­трей, оглядываясь, будто ты боишься! В конце концов ты убегаешь и скрываешься за занавесом. Как ты на это смотришь? Хочешь участвовать в шоу?

— Ну, конечно! — соглашаешься ты. Все это ка­жется тебе таким забавным! — А как насчет мист­рис Варвары? Она гоняется за мной, как только я переступил порог вашего цирка.

Переходи на страницу 133.

79

Клыки Великого Хвостини щелкают в миллиметре от твоего носа.

— Аааааах! — невольно вырывается у тебя.

Тобой овладевает паника. Ты лягаешь Хвостини ногой. Он огромен, этот Хвостини. Гора, а не чело­век. Футов семь, не меньше! Грива его засаленных черных волос рассыпалась во все стороны.

Хвостини снова издает жуткий рык, обнажая свои страшные зубы.

Нельзя на это смотреть без содрогания!

В полном отчаянии ты суешь руку в рюкзак. Что у тебя припасено на такой случай?

Если ты взял с собой полароидную фотокамеру, может, Хвостини отпугнёт вспышка? Сфото­графируешь его на странице 102.

Если ты догадался захватить с собой тальк, брось горсть порошка ему в глаза на странице 27.

Если же ничего подобного в твоем рюкзаке ничего не попишешь, твоё место на странице 121.

80

Янош испуганно отшатывается от камеи.

— Ступай, — приказывает мистрис Варвара. — И не суй нос не в свое дело.

— Хорошо, хорошо, — машет руками Янош, незаметно кивая тебе. — Чего шумишь? Я ухожу. Ухожу.

И тут до тебя доходит, что он подает тебе сиг­нал, предупреждает, что ты немедленно должен что-то предпринять. Не то будет поздно.

Варвара повернулась к тебе спиной и следит за Яношем. Он не спеша удаляется.

Нарочно замедляя шаги, Янош направляется к выходу...

«Спасибо, Янош», — с благодарностью дума­ешь ты, выбираясь из банки.

Пока Варвара провожает взглядом Яноша, ты мчишься в другую сторону. Ты с головы до ног по­крыт этой отвратительной слизью, но сейчас не до того.

Надо уносить ноги, пока не поздно.

Спасайся на странице 57.

81

— Ааааааа! — отчаянно кричишь ты.

Лев сбивает тебя с ног.

На какой-то миг сердце у тебя останавлива­ется.

«Все! Мне крышка!»

Острые зубы Баку смыкаются на твоей шее.

Тут ты слышишь мелодию. Тихую. Нежную. Это скрипка. Цыган играет колыбельную.

Гигантский лев отпускает тебя. И засыпает!

Невероятно! Ты глазам своим не веришь. Хищ­ный зверь свернулся клубком и посапывает, как котенок.

— Баку! Проснись! — кричит Варвара. — Сей­час же проснись!

Но лев не слышит ее. Разъяренная Варвара кру­то разворачивается и смотрит на доброго цыгана.