— Рамон! Ты еще пожалеешь об этом! И мальчишка пожалеет тоже!
Рука ее тянется к нефритовой камее.
Переходи на страницу 36.
82
Мистрис Варвара делает шаг в вашу сторону.
У тебя одно желание — бежать! Бежать сломя голову от этой цирковой ведьмы.
Но куда? Она перегородила вам выход.
Есть только два пути. Щель, через которую вы проникли сюда с мистером Пиперсом. Этот путь ведет в главный шатер. Может, клоуны уже ушли оттуда! И тогда ты смог бы поискать там Ричи.
Но есть и другой путь — прорезь в шатровом полотнище с указателем: «БАЛАГАН ЧУДЕС».
Что выбрать?
Если ты решишь искать спасения в «Балагане чудес», беги на страницу 118.
Если же предпочитаешь бежать в главный шатер, распрощайся с мистером Пиперсом и мчись на страницу 58.
83
Ты берешь влево.
А гигант тем временем подпрыгивает на лету и — шмяк!— прямо туда, где ты был секунду назад.
Уф! Кажется, жив.
Только так ли?
— Беги! — кричит мистер Пиперс. — Уноси ноги, пока он не убил тебя!
Ты бросаешь взгляд на распростертого у твоих ног великана.
Его гуттаперчевые руки опять тянутся к тебе! Прямо к твоему горлу!
Вскочив на ноги, ты несешься прочь.
— Не забывай о Варваре! — кричит тебе вслед клоун-лилипут. — И обо всей ее семейке. Они все злые. Они такое творят...
Его голос стихает у тебя за спиной. Ты уже далеко. Ты мчишься в главный цирк-шапито. Туда, где выход. Там, считаешь ты, твое спасение.
Вот только одна беда. В последний раз, когда ты был на арене, Метатель ножей чуть не выпустил тебе кишки!
А что, если он все еще там?
Узнаешь об этом на странице 58.
84
Глаза мистрис Варвары превратились в две горящие красным огнем фары. Она смотрит на твою руку, с прилипшим к ней комом сахарной ваты, и смеется:
— Да у тебя сахарные ручки!
Из ее глаз вылетают два алых луча.
Это настоящие разряды молнии. Ты чувствуешь, какая в них мощная энергия. Это как удар током.
Пытаешься пошевелить пальцами, но даже не чувствуешь их.
Ты с изумлением смотришь на свою руку.
Но вместо пальцев видишь лишь пять пучков сахарной ваты.
Тебя охватывает ужас.
— Неееееет! — вопишь ты.
И все же постарайся своими сахарными руками найти страницу 90.
85
Данни называет тебе настоящие имена уродцев, выставленных в кунсткамере, и ты при помощи камеи и зеркальца возвращаешь им человеческий облик. Наконец все превратились в нормальных мальчиков и девочек. Все, кроме одного.
— А этого как зовут? — спрашиваешь ты Данни, указывая на ведро с человеческими слюнями.
— Это отвратительное ведро с плавающими глазами появилось только сегодня, — вздыхает Данни. — А тебе эти рыжие волосы никого не напоминают?
— Ричи? — вскрикиваешь ты, глядя на ведро во все глаза.
Вместо ответа два плавающих глаза лихорадочно моргают.
— Ричи Фелдстон, стань самим собой! — приказываешь ты, снова прибегая к магической силе камеи.
В мгновение ока ведро человеческой слюны превращается в твоего рыжего друга Ричи.
— Уф! — восклицает Ричи, отряхивая с себя остатки слюны.
— Ура! — хором кричат мальчишки и девчонки.
— Что будем делать дальше? — спрашивает Мерилл Торнбуш — девочка с пятью языками.
— А теперь сделаем то, ради чего мы сюда и явились. Цирковое представление! — объявляешь ты.
Представление начинается на странице 20.
86
Ты медленно оборачиваешься — и видишь двух громадных хищников.
Один из них лев.
А другой — мистрис Варвара! Копна ее черных волос напоминает гриву.
Лев смотрит на тебя, облизываясь.
Мистрис Варвара смотрит на тебя с нескрываемой ненавистью.
Что тот, что другая, очевидно, думают об одном, — как бы разорвать тебя на кусочки!
— Баку, убей его! — командует госпожа Варвара.
Хищник прыгает на тебя, вытянув передние лапы и обнажив клыки. Когти так и сверкают.
Беги на страницу 81.
87
На твое счастье нечто большое и серое оказывается не слоном. Это всего лишь машина! Машина репортера местной газеты!