97
Ты захватил с собой зеркальце. И в голове у тебя мгновенно рождается план.
Не теряя времени, ты достаешь из кармана зеркальце и пускаешь зайчика в мистрис Варвару.
— Зеркало! — кричишь ты ей. — Вы хотели зеркало? Вот оно у меня!
При виде зеркальца глаза у Варвары загораются. Она в бешенстве!
— Эй! — кричит она, поворачивая лошадь в твою сторону. — Давай его сюда, ты, выскочка! Мне оно позарез нужно!
— Конечно! — соглашаешься ты, чтобы притупить ее бдительность.
Варвара скачет прямо на тебя, протягивая руку, чтобы выхватить у тебя зеркальце. В другом кулаке у нее болтается магический кулон.
Ты ждешь, когда Варвара подскачет ближе. Еще ближе.
И тут выхватываешь у нее из руки кулон.
Бах! Нефритовая камея ударяет по зеркальцу, и зеркальце разбивается.
— Ах ты дрянь! Что ты наделал? — в отчаянии кричит Варвара.
Переходи на страницу 122.
98
Ты мертвой хваткой вцепился в рукава Дьордя. И тут он начинает размахивать своими длинными руками!
Пытаясь сбросить тебя!
Сейчас ты шлепнешься на землю!
А внизу ходят кругами, карауля тебя, львы.
Они только и ждут, когда же к ним упадет такая вкусная закуска!
Тебе остается только высматривать на арене местечко, откуда возможно будет спастись от них бегством.
Прямо под тобой батут. Если ты сорвешься и попадешь на батут, это, конечно, будет временным спасением.
Но как только перестанешь кувыркаться на батуте, львы снова будут тут как тут!
Ну это мы еще посмотрим...
Ты не забыл свой хлыст?
Если хлыст при тебе, иди на страницу 127.
Если его у тебя нет, твоё место на странице 76.
99
— Даже не думай, — говоришь ты клоуну-лилипуту. — Не собираюсь я совать туда руки.
— Но я хочу сахарную вату! — канючит мистер Пиперс. — Обманщик! Обманщик! Обманщик!
Что поделаешь. Дал слово — держи!
Ты оглядываешь шатер. И на глаза тебе попадаются велосипедные спицы. Ты хватаешь одну, отламываешь кончик и накручиваешь на нее воздушную вату из машины. Накрутив большой комок ваты, протягиваешь спицу лилипуту.
— Ням-ням! Вкусно! — облизываясь, благодарит мистер Пиперс.
— К вашим услугам, — бормочешь ты в ответ.
А сам чешешь затылок. Что же дальше?
Главное, нужно найти Ричи и вместе решить, как отсюда смыться. Но прежде необходимо забрать свой рюкзак. Ты оставил его в главном шатре возле арены.
Остается только надеяться, что Метателя ножей там уже нет.
Беги скорей в главный шатер, который остался на странице 58.
100
Никаким усилием воли ты не можешь заставить себя остановиться.
«Стой, стой же, — твердишь ты себе. — Тебя же этому научили в цирковом лагере».
Будь у тебя при себе зеркальце, ты бы мог перехватить отражение Варвариной камеи и заглянуть в нее!
Но, возможно, это опасно. Кто знает, что произойдет, когда ты заглянешь в магическую глубину камеи?
А с другой стороны, будь у тебя под рукой хлыст, ты бы выбил скрипку из рук цыгана.
Если у тебя есть зеркальце и ты хочешь воспользоваться им, переходи на страницу 17.
Если у тебя есть хлыст и ты готов взяться за него, твоё место на странице 31.
Если же у тебя нет ни зеркальца, ни хлыста, двигай на страницу 59.
101
Мистрис Варвара затащила тебя в длинный, узкий лаз под шатром.
Это — кунсткамера!
Там темно и жутко.
— Где же здесь свет включается? — бормочет мистрис Варвара, шаря свободной рукой в поисках выключателя.
«Эгей, — думаешь ты. — Пока она ищет выключатели, может, и я чего найду? Что поможет мне выбраться отсюда. Оружие, например».
Ты лихорадочно шаришь руками в темноте.
Рука натыкается на что-то чешуйчатое.
На ощупь это хвост ящерицы! Не совсем подходящее оружие. Но все же лучше, чем ничего.
— Да где эти чертовы выключатели? — злится Варвара.
У тебя совсем немного времени!
Так ты хочешь использовать чешуйчатую штуковину в качестве оружия или нет?
Если ты уже побывал в этом балагане курьезов, то знаешь, что держишь в руке. Переходи на страницу 132.