Не кричи, пока не доберешься до страницы 112.
107
Злобный клоун сдавливает твое горло все сильнее, все яростнее. Лицо у тебя наливается кровью.
И тем не менее ты умудряешься прохрипеть:
— Шоколад... У меня в рюкзаке есть несколько плиток шоколада.
— Шоколад! Это здорово! — восклицает лилипут. — Я тебе помогу!
И, схватив большую деревянную кувалду, он с размаху ударяет ею злого клоуна по коленям.
Бух! Бух!
— Аааааай! — вскрикивает от боли большой клоун и отпускает твое горло.
Ты опускаешься на четвереньки, лихорадочно глотая воздух.
— Бежим! — кричит мистер Пиперс, помогая тебе встать на ноги. — Скорее!
Беги за ним на страницу 30.
108
Монетка падает орлом вверх. Тебе надо дернуться вправо, чтобы не быть раздавленным тушей падающего гиганта.
Не везет так не везет! Ошибочка вышла!
— Ой! — кричит клоун-великан. Рухнув, он всей тяжестью распластывается на тебе.
Ты и рад бы тоже крикнуть: «Ой!», — да не можешь.
Остается лишь заново читать эту книгу и заречься впредь брать с собой бананы...
А сейчас что ты можешь сделать? Разве что подумать: это
конец.
109
— Наша Варвара злая, — шепчет мистер Пиперс. Шоколадная слюна течет у него по подбородку. — Вся их семейка злая. Они обладают магической силой. Варвара, Мортон — Метатель ножей, Дьордь-клоун, Великий Хвостини, Варварины сестры-гимнастки... Все как на подбор. Она получает силу из... — Но не успевает лилипут закончить рассказ, как раздается знакомый голос.
От этого голоса у тебя мороз подирает по коже.
— Ага! — кричит мистрис Варвара. — Попался!
Подбоченившись, она испепеляет тебя сверкающим взглядом.
— Как ты посмел убежать от меня? — грозно кричит она. — Ну, теперь берегись!
Быстрей беги на страницу 82!
110
Ты лежишь на полу, закрыв лицо руками.
Лев с глухим звуком валится на тебя. И лежит, не шевелясь.
Публика замирает.
На тебе сейчас минимум полтонны.
И если из тебя не получится отбивная, считай, что ты везунчик.
Да, кстати, ты не забыл бейсболку, которая уже не раз помогала тебе?
Если она с тобой, переходи на страницу 15.
Если нет, на страницу 54.
111
Ты летишь вниз, вопя как резаный.
Но в это время появляется твой спаситель — мистер Пиперс. Он подставляет тебе большой батут.
Вам! Ты подлетаешь вверх. У тебя захватывает дух, но в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо.
— А теперь выслушай меня, дружок, — наставляет тебя мистер Пиперс, пока ты барахтаешься в сетях батута. — Никогда не бери с собой в цирк змей. С ними обязательно попадешь в беду.
Он прав. Тебе бы ни за что не выжить в этом цирке, если б ты взял только шоколад, фотокамеру и змею.
Но раз уж все так вышло, сделай еще одну попытку.
Шоколад — это удачный выбор. Полароидная камера тоже ничего. А вот вместо Пеппи, своего любимого ужа, выбери, пожалуй, что-нибудь другое!
Возвращайся на страницу 4 и реши заново, что тебе лучше взять с собой.
112
— Не может быть! — бормочешь ты, глядя с ужасом на вихляющие кости бывшего клоуна.
И в тот же миг кости рассыпаются в прах. Конец магии.
— Да что же это все такое? — чуть не плачет Ричи.
— Получилось! Ура! — кричит подоспевший мистер Пиперс. — Ты разрушил Варварины чары! Больше никто из них не вернется в человеческий образ!
— Точно! — взрывается от радости Ричи.
— Ура! Теперь можно и домой!
— Не торопись. Надо сначала освободить ребят. — С зеркальцем и нефритовой камеей ты бежишь в кунсткамеру.
При помощи могущественной камеи ты возвращаешь человеческий облик всем ребятам, превращенным Варварой в монстров.
Радоваться будешь на странице 20.
113
Метатель ножей наконец понял, что попусту тратит силы и тебя ему не достать.
Что-то он, видно, задумал. Теперь он целится не в тебя, а в дальний угол шатра.
В то самое место, где крепятся все канаты.