А может быть, поможет какое-нибудь другое средство? Одновременно с воспоминанием Тревису пришла в голову идея. Он увидел леди Мелию, завернутую в одеяла, рядом с развалинами Белой Башни. Фолкен сделал для нее отвар, и она сразу перестала дрожать.
— Я сейчас приду, — сказал он Дейдре. — Мне нужно… нужно кое-что взять.
Дейдра посмотрела ему в глаза и молча кивнула. Макс, ни на что не реагируя, уставился в пространство.
Тревис бросился в кладовку и, перепрыгивая через две ступени, помчался по лестнице в свою комнату, длинную, узкую, пышущую жаром от раскаленной железной крыши. Подбежав к старенькому секретеру, стоявшему у стены, сдвинул его в сторону и засунул палец в небольшое отверстие в одной из грубо отесанных сосновых досок. Затем сильно потянул, и в руках у него остался кусок доски.
Тревис пошарил в черной пасти тайника и вытащил туго свернутый узел. Подойдя к старой железной кровати, он осторожно достал и отложил в сторону заляпанные грязью бриджи, зеленую куртку, залатанную в нескольких местах, серебристый плащ и стилет с алым камнем в рукояти. Он задумчиво провел рукой по видавшей виды одежде. Казалось, прошла целая жизнь с тех пор, как он ее носил, а на самом деле всего несколько месяцев.
Тревис достал из кармана куртки пригоршню листьев, которые давно высохли, потемнели и стали хрупкими. Куда подевался чудесный зеленый цвет, так радовавший его в тот день, когда он любовался ими в тенистой прохладе Таррасского Придорожного круга? Впрочем, даже сейчас, рассыпаясь у него в руках, листья издавали сладковатый, немного резкий запах. Тревис собрал их по дороге в Кейлавер, решив использовать вместо зубной щетки.
Вот и нашлось им другое, более разумное применение.
Тревис оставил два листочка, а остальные убрал в карман куртки, снова свернул узел и спрятал его в тайнике. Поставил секретер на место и поспешил в салун.
Дейдра устроилась на табурете и тихонько наигрывала на мандолине нежную мелодию. Макс, полуприкрыв глаза, сидел, без сил привалившись к столу. Впрочем, Тревис так и не понял, что заставило его погрузиться в печальную задумчивость — музыка или боль. Тревис подошел к бару, раскрошил листья в кружку и залил их кипятком.
Дейдра подняла голову, не прерывая игры.
— Тебе не кажется, что сейчас жарковато для чая?
— Это не чай. Ну, скажем, не совсем чай.
Он дал листьям немного настояться, а потом отнес кружку Максу.
— Эй, Макс, я принес тебе кое-что выпить.
Макс заморгал, но уже в следующее мгновение узнал Тревиса. Слабая улыбка коснулась его губ, когда он сказал:
— Доктор Салливан говорит, что мне не стоит употреблять алкоголь. Но, думаю, ради одной кружечки пивка можно сделать исключение.
— Это не пиво, Макс. Давай, пей.
Двигаясь, словно в замедленной съемке, Макс взял кружку и поднес ее к губам. Сделал маленький глоток, вскинул на Тревиса удивленные глаза и допил остальное. Затем поставил кружку на стол, и на щеках у него появилось некое подобие румянца, озноб стал меньше. Макс вытер усы здоровой рукой.
— Спасибо, Тревис. Мне уже лучше…
Тревис кивнул и взял кружку, чувствуя, как напряжение начало постепенно отпускать. Макс, конечно, еще не поправился, но по крайней мере в глазах уже нет лихорадочного блеска.
— Что это, Тревис? — послышался тихий голос у него за спиной.
Тревис повернулся. Он не заметил, когда девушка перестала играть.
— Да так, кое-какие травы, — ответил он. Дейдра взяла в руки кружку и поднесла к лицу.
— Я немного разбираюсь в лечебных травах — мой прадед был шаманом — но мне эти листья не знакомы. — Она подняла голову. — Как они называются?
— Ну… — Тревис в последний момент удержался, чтобы не сказать «аласай». А что, если бы она спросила, на каком это языке? — Их называют «зеленый скипетр».
— А откуда они?
— Мне их дал Джек Грейстоун.
Дейдра наградила его внимательным взглядом, затем пожала плечами и поставила кружку на место. Тревис с облегчением выдохнул.
— Пойду проверю, как там у нас с пивными бочками, — заявил он.
Ближе к вечеру в салун заехала помощница шерифа Джейс Уиндом.