— Тогда почему он этого не сделал? — спросил Дарж.
— Чего не сделал, молодой человек? — Том посмотрел на рыцаря через костер.
— Если Дакаррет похитил Огненный Камень, — поморщившись, сказал Дарж, — при помощи которого он может стать богом, почему он до сих пор этого не сделал?
Том щелкнул пальцами.
— Хороший вопрос, молодой человек. Именно по этой причине мы до сих пор сидим здесь и ведем разговоры, вместо того чтобы под бичами надсмотрщиков возводить храм великому богу Дакаррету. Огненный Камень способен превратить своего владельца в кого угодно. Но только в том случае, если он знает ключ.
Мелия открыла глаза.
— Конечно, — сказала она, и теперь ее голос звучал спокойно. — У него нет ключа от Крондизара, без которого он не сможет осуществить свое желание.
Том кивнул:
— Вот почему крондримы получаются такими ущербными, и многие погибают, когда идет превращение, которое выбрал для них Дакаррет. Без ключа у Дакаррета нет полного доступа к могуществу Крондизара.
Лирит посмотрела на Фолкена.
— Мне кажется, человек, которого мы встретили на границе Перридона, Паук, говорил о ключе?
— Да, — кивнул бард. — Он говорил о встрече с огневиком, который сказал, что он ищет огненный ключ. У тебя хорошая память.
Лирит кивнула и молча разгладила подол платья.
— Возможно, именно для этого и нужны крондримы, — предположил Бельтан. Светловолосый рыцарь молча сидел немного в стороне от остальных, но сейчас подошел к костру. — У нас сложилось впечатление, будто они что-то ищут, — теперь мы знаем точно.
— Ты прав, сэр рыцарь, — сказал Том. — Дакаррет устроил эпидемию огненной чумы, чтобы создать себе армию рабов, которые найдут для него ключ к Крондизару.
— Я знаю еще одного человека, который упоминал про ключ, — облизнув губы, сказал Тревис.
Все посмотрели на него. Тревис сделал глубокий вдох и повторил слова человека в черном — повелителя рун Майндрота, которые тот произнес в «Шахтном стволе».
Да, именно тебе я должен передать ключ…
Он закончил свой рассказ, и все долго молчали, слышалось лишь потрескивание горящего дерева.
— И он отдал его тебе? — наконец спросил Том.
— Что?
— Ключ. Майндрот передал тебе ключ?
Тревис опустил плечи.
— Нет. Он лишь сказал: «Берегись — он пожрет тебя». А потом… он сгорел.
Из мрака ночи налетел ветер, взметнулось вверх пламя костра, в небо полетели кармазинные искры, которые тут же гасли, подобно звездам.
Фолкен слегка отодвинулся от огня.
— Ну, нам необходимо помешать Дакаррету завладеть ключом к Крондизару.
— А мы успеем его опередить? — спросила Мелия.
— Вы найдете его в Цитадели Огня, — негромко проговорил Том.
— В Цитадели Огня? — встрепенулся Бельтан. Том нахмурился.
— Да. Дакаррет спрятал там Крондизар. Мне удалось узнать, что Цитадель находится в Пустоши, к северо-востоку от Спардиса. Но в твоем вопросе содержится еще что-то, не так ли, сэр рыцарь?
Бельтан ничего не ответил.
— Нам говорил о Цитадели дракон Сфитризир, — пояснил Фолкен.
Тревис повернулся и увидел, что Грейс смотрит на него. Она сжала его руку.
Том нахмурил густые брови.
— Надеюсь, ты знаешь, что драконам нужно верить с большой осторожностью, Фолкен?
— Но они говорят правду, не так ли? — прошептал Бельтан, скорее для себя, чем для Тома.
— Нет, — возразил Том, — драконы говорят собственную правду.
Бельтан покачал головой, но больше ничего не сказал.
— Благодарю тебя, Том, — сказала Мелия. Тира забралась к ней на колени, и леди гладила ее волосы, в то время как девочка смотрела в огонь. — Это знание поможет нам. Впрочем, мне следовало бы догадаться самой. Дакаррет всегда был жестоким и мелким, даже до того, как Бледный Властелин использовал Имсари, чтобы привязать к себе некромантов.
Дарж нахмурился.
— Вы говорите так, словно знали его лично, леди Мелия.
Янтарные глаза сверкнули в свете костра.
— Я действительно его знаю.
Тревис вряд ли смог бы объяснить, как ему удалось связать факты. Может быть, виной тому сотни мелких подсказок — поступки Мелии и ее слова, — но перед ним вдруг возникла ошеломляющая картина: совершенно неожиданная, но все объясняющая.
— Вы, — сказал он, глядя на Мелию через танцующее пламя костра. — Вы одна из них. Верно?
— Одна из кого? — не выдержал Дарж.
— Одна из Девяти. — И прежде чем кто-то успел возразить, Тревис повернулся к старику в белых одеяниях. — И вы тоже. Леди Мелия сказала, что вы старые друзья. — Безумный смех зародился в его груди. — Она только не сказала, насколько старые.