«Безродные субъекты» («Vaterlandslose Gesellen») – излюбленное выражение германского императора Вильгельма II. Так называли немецких социал демократов – вероятно, имея в виду положение «Коммунистического манифеста» «Пролетарии не имеют отечества» («...haben kein Vaterland»). ►Der Duden: in 12 B(nden. – Mannheim, 1998. – Bd. 12. Zitate und Ausspr(che, s. 481 .
См. «Критики космополиты» (Ан 263).
Караул устал.
Слова, обращенные к председателю Учредительного собрания В. М. Чернову в ночь с 5 на 6 янв. 1918 г. Цитата из стенографического отчета: «Я получил инструкцию (...), чтобы все присутствующие покинули зал заседания, потому что караул устал». ►Всероссийское учредительное собрание... – М., Л., 1930, с. 110 .
Тот же эпизод по воспоминаниям Чернова:
«Я заявляю о переходе к следующему пункту порядка дня: о земле. В это время кто то сбоку трогает меня за рукав:
– ...Так что надо кончать – есть такое распоряжение народного комиссара
Я оглядываюсь: бритый матрос, за ним – его товарищи.
– Какого народного комиссара?
– Распоряжение. Словом, тут оставаться больше нельзя. Караул устал. И сейчас будет потушено электричество». ►Чернов В. М. Перед бурей. – М., 1993, с. 186 (гл. 22).
* У меня мать русская, а отец юрист.
Из предвыборного выступления по телевидению в начале июня 1991 г., в ответ на вопрос о национальном происхождении. ►«Моск. комсомолец», 5 июня 1991. Отсюда – выражение «сын юриста».
* Каждой одинокой женщине по мужчине. Каждому мужчине по дешевой бутылке водки.
Перефразированная цитата из предвыборного выступления (осень 1993); в таком виде приведено в кн. «Кто есть кто в России. 1997 год»
Последний бросок на юг.
Загл. книги (1993)
«Последний вагон на север» – загл. следующей книги Жириновского (1995).
Я мечтаю, чтобы русские солдаты омыли свои ноги теплой водой Индийского океана и навсегда перешли на летнюю форму одежды.
«Последний бросок на юг»
Отд. изд. – М., 1993, с. 66
Отсюда: «Омыть сапоги в теплых водах Индийского океана».
Это однозначно.
Из устных выступлений. Известность фраза получила с 1995 г. благодаря телепрограмме НТВ «Куклы». Жириновский утверждал позже: «Слово «однозначно» я никогда в жизни не употреблял, это не мое слово». ►«Итоги», 5 нояб. 1996, с. 7. Однако в сборнике его высказываний читаем: «Прощать нельзя предательства. Это однозначно». ►Жириновский В. В. Мысли. – М., 2000, с. 112.
В более раннем стихотворении «Однозначно» Марка Лисянского: «В каждой речи звучит это слово, / «Однозначно» – я слышу вокруг, / Слышу снова, и снова, и снова». ►«Лит. газета», 22 июля 1992, с. 16 .
Боже, царя храни!
«Русская народная песня (Вместо Английской God save the king)» (1833), муз. А. Ф. Львова
Жуковский В. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 2000, т. 2, с. 292
«Народная песня» – в значении «национальный гимн». Первое публичное исполнение состоялось 11 дек., первое официальное исполнение – 25 дек. 1833 г.
Со строки «Боже! царя храни!» начиналась «Молитва русских» Жуковского (1814; опубл. в 1815 г.). Источник – английский гимн середины ХVIII в. «God save the king» («Боже, храни короля»). Это цитата из английского перевода Библии (1 Царств, 10:24); в синодальном переводе: «Да живет царь!»
З
Россия должна кормить своих крестьян.
На заседании Совета Министров 3 фев. 1994 г.
«Сегодня», 4 фев. 1994, с. 1
Варианты: «Должна же Россия накормить своих крестьян!»; «Русский народ должен накормить свое крестьянство». ►«Моск. комсомолец», 5 фев. 1994; «Труд», 5 фев. 1994.
Великая страна с непредсказуемым прошлым.
«Якобы о прошлом», устный рассказ
«Вопросы литературы», 1989, № 10, с. 270
* За Волгой для нас земли нет!
Вероятно, впервые – в записи устных воспоминаний Зайцева (1943): «Когда мне вручали награду, я сказал: «На той стороне Волги земли для нас нет, наша земля здесь, и мы ее отстоим»«. ►Рассказ снайпера. – М., 1943, с. 8. Эта брошюра вышла в свет в окт. 1943 г.; в воспоминаниях речь идет об обороне Сталинграда в сент.-окт. 1942 г.
Широкую известность эта фраза получила после выхода в свет кинофильма «Великий перелом» (1945; сцен. Б. Чирскова, реж. Ф. Эрмлер). Один из персонажей фильма, лейтенант Федоров, говорит: «На том берегу для нас земли нет!»
См. «Отступать нам некуда – сзади нас море» К-66).
Я боюсь, что у русской литературы одно только будущее: ее прошлое.
«Я боюсь» (1921), заключительная фраза статьи с протестом против подавления свободы мысли в Советской России
Замятин Е. И. Избр. произв. в 2 т. – М., 1990, т. 2, с. 352
...Я решилась (...) доказать, что нельзя быть уверенным в безнаказанности, так ругаясь над человеческой личностью. (...) Страшно поднять руку на человека, но я находила, что должна это сделать.
Речь на процессе по делу о покушении на жизнь петербургского градоначальника Ф. Ф. Трепова 31 марта 1878 г.
Процесс Веры Засулич. – СПб., 1906, с. 48
** Проклятый город, генерала от жида не отличишь!
Так воскликнул Зеленой, обругав «жидом» человека, который не поклонился ему, а потом оказалось, что это действительный статский советник (чин, соответствовавший в табели о рангах генеральскому). ►«Речь», 8 сент. 1907.
Согласно А. Е. Кауфману, это был славист А. А. Кочубинский (1845-1907), профессор Одесского университета. ►«Исторический вестник», 1912, № 4, с. 140 («Анекдотический градоначальник»).
** Пока мужик не выварится в фабричном котле, ничего у нас путного не будет.
В беседах с народником Н. К. Михайловским ок. 1878 г. Высказывание приведено в статье Михайловского «Литература и жизнь», II. ►«Русская мысль», 1892, № 6, с. 196 (2 я паг.). Нередко ошибочно приписывалось П. Б. Струве.
Гомо советикус.
Загл. книги о «советском человеке» (1982)
Позднее Зиновьев утверждал, что выражение «гомо советикус» служило названием вступительной главы коллективной монографии «Советские люди» (М., 1974). Однако это сообщение следует считать мистификацией – такой монографии не существовало.