Выбрать главу

Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной». («Литературные и журнальные заметки»).  «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612.

БУНИН, Иван Алексеевич

(1870—1953), писатель

Грамматика любви.

Загл. рассказа (1915)

Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1988, т. 4, с. 44, 51

Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).  См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60.

Легкое дыхание.

Загл. рассказа (1916)

«Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!».  Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1988, т. 4, с. 98.

Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить.

«Одиночество» (1903)

Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 135

Окаянные дни.

Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925)

Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена.

«Слово» (1915)

Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 287

БУРЛЮК, Давид Давидович

(1882—1967), поэт, художник

Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…>

Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.

«и. А. Р.» (опубл. 1913)

Поэзия русского футуризма, с. 115

Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».

Мне нравится беременный мужчина

Как он хорош у памятника Пушкина.

«Плодоносящие» (опубл. 1915)

Поэзия русского футуризма, с. 121

В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».

БУРЛЮК, Давид Давидович

(1882—1967) и др.

Нами уничтожены знаки препинания.

Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)

Поэзия русского футуризма, с. 619

Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна».  Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163.

Пощечина общественному вкусу.

Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника,

в котором он был опубликован

Поэзия русского футуризма, с. 619

Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.

Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.

Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.

Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.

«Пощечина общественному вкусу»

Поэзия русского футуризма, с. 619

Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…»

п «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-274).

В

ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич

(р. 1925), поэт

В поэзии – пора эстрады.

«В поэзии – пора эстрады…» (1964)

Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447

ВАСИЛЬЕВ, Борис Львович

(р. 1924), писатель

А зори здесь тихие…

Загл. повести (1969)

В списках не значился.

Загл. повести (1974)

Не стреляйте в белых лебедей.

Загл. повести (1973)

ВАЦУРО, Вадим Эразмович

(1935—2000);

ГИЛЛЕЛЬСОН, Максим Исаакович,

историки литературы

Сквозь «умственные плотины».

Загл. книги по истории дореволюционной цензуры (1972)

Граф С. С. Уваров в 1832 г. писал: «В нынешнем положении людей и вещей нельзя не умножать, где только можно, число умственных плотин» («Отчет по обозрению Московского университета»).  Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. – СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517.

ВЕЙНБЕРГ, Петр Исаевич

(1831—1908), поэт, переводчик

Он был титулярный советник, / Она – генеральская дочь.

«Он был титулярный советник…» (опубл. 1859)

Поэты «Искры», 2:272

Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1859).

Мораль сей басни такова: / Нам гибкая спина нужней, чем голова.

«Тростник и спина» (опубл. 1860)

Поэты «Искры», 2:274

Вейнберг «калькировал» немецкий оборот «die Moral von der Geschichte» («мораль этой истории [басни]»).

Отсюда: «Мораль сей басни такова».

ВЕЛЬТМАН, Александр Фомич

(1800—1870), писатель

Что отуманилась, зоренька ясная, / Пала на землю росой?

Песня разбойников из повести «Муромские леса» (опубл. 1831)

Поэты 1820—1830-х, 2:221

Я ль виноват, что тебя, черноокую, / Больше, чем душу, люблю!

Песня разбойников из повести «Муромские леса»

Поэты 1820—1830-х, 2:221

ВЕНЕВИТИНОВ, Дмитрий Владимирович

(1805—1827), поэт

Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. – М., 1980.

С печатью тайны на челе, / <…> / С глаголом неба на земле.

«Люби питомца вдохновенья…» («Последние стихи») (1827; опубл. 1829)

Веневитинов, с. 78

…Сын богов, / Питомец муз и вдохновенья.

«Поэт» (1826; опубл. 1827)

Веневитинов, с. 38

Как знал он жизнь! как мало жил!

«Поэт и друг» (1827)

Веневитинов, с. 77

Эти стихи вырезаны на могильной плите Веневитинова.

На каждый звук ее призывной – / Отзывной песнью отвечай!

«ХХХV» («Я чувствую, во мне горит…») (1826; опубл. 1829)

Веневитинов, с. 72

И цвет небес в очах нам принесла.

«Элегия» (1827?; опубл. 1829)

Веневитинов, с. 68

ВЕРЕВКИН, Николай Федорович

(ок. 1800—?),

унтер-офицер Невского пехотного полка

С командиром-хватом / Любо, братцы, жить.

«Песня после учения» (1831?), на голос «Уж как шли наши

подружки»

«Библиотека для чтения», 1837, т. 20, с. 92 (1-я пагинация)

Вероятно, отсюда позднейшее: «С нашим атаманом / Любо, братцы, жить».

ВЕРЕСАЕВ, Викентий Викентьевич

(1867—1945), писатель

Живая жизнь.

Загл. книги (1910—1915)

Выражение встречалось и раньше, в т. ч. у Ф. Достоевского («Записки из подполья», II, 10). Вероятно, оно восходит к латинскому «vita vitalis» – букв. «жизнь жизненная», т. е. подлинная (цитата из римского поэта Энния, приводимая в трактате Цицерона «О дружбе», 6, 62).