Выбрать главу

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

Какой репримант неожиданный!

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:87

Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!..

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:88

Ср. также у Горация: «Чему ты смеешься?.. <…> Не твоя ли история это?» (Гораций, «Сатиры», I, 1; пер. М. Дмитриева).

У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя!

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:88

Сплетни сеете, сороки короткохвостые!

«Ревизор», V, 8

Гоголь, 4:89

Немая сцена.

«Ревизор», наименование заключительной сцены

Гоголь, 4:90

…В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех.

«Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842)

Гоголь, 4:245

…Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни».

«Тяжба», III (1842)

Гоголь, 4:195

«МЕРТВЫЕ ДУШИ»

Мертвые души.

Загл. романа-поэмы (часть первая: 1842; часть вторая

сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.)

Выражение «мертвые души», по-видимому, введено Гоголем.

В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.

«Мертвые души», ч. I, гл. 1

Гоголь, 5:6

«…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет».

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:6

Игра природы.

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».

Выражение «Игра природы» («Lusus naturae») заимствовано из латинского языка.

Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:8

Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».

«Мертвые души», I, 1

Гоголь, 5:10

Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:18

«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.

Майский день… именины сердца.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:25

Позвольте вам этого не позволить.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:30

Закон – я немею перед законом.

«Мертвые души», I, 2

Гоголь, 5:33

Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.

«Мертвые души», I, 3

Гоголь, 5:58

Господа средней руки.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:57

Попользоваться насчет клубнички.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:61, 63

«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!»

Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:66

Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:69

«Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»

«Мертвые души», I, 4

Гоголь, 5:79

Дядя Митяй и дядя Миняй.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:85

Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:90

Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:92

…Интересуюсь познанием всякого рода мест.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:93

Ведь предмет просто фуфу.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:97

У вас душа человеческая все равно что пареная репа.

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:98

Выражается сильно российский народ!

«Мертвые души», I, 5

Гоголь, 5:101

О моя юность! о моя свежесть!

«Мертвые души», I, 6

«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).

…Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.

«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине)

Гоголь, 5:112

Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!

«Мертвые души», I, 6

Гоголь, 5:119

…Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

Отсюда выражение «возвести в перл созданья».

…Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:125

Кувшинное рыло.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:133, 139

«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».

…Они <…> даром бременят землю.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:136

Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю».  Гоголь, 5:138.

Выражение «бесполезное бремя земли» («inutile terrae pondus» [лат.]) восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.

Фрак брусничного цвета с искрой.

«Мертвые души», I, 7

Гоголь, 5:142

Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

Эта поговорка включена в «Пословицы русского народа» Вл. Даля (1861—1862).

Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:146

Пошла писать губерния!

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:153

Галантёрная половина человеческого рода.

«Мертвые души», I, 8 (о женщинах)

Гоголь, 5:154

Мышиные жеребчики.

«Мертвые души», I, 8

Гоголь, 5:154

«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».