Выбрать главу

— Верно, но возле его дома всё время околачиваются люди помоложе его.

— А, эти царские ищейки? Да, они следят за домом Циклопа. Так… Постойте-ка! Вы что же это, для НИХ меня нанимаете?! Да я за сотню шагов обхожу этих жлобов!

— Какая тебе разница, кого обслуживать, если тебе за это неплохо заплачено? Ты и с них ещё сколько-то, да возьмёшь, и это будет для тебя СВЕРХ того, что заплатим мы.

— Ну, тоже верно… Так, так… Вы хотите тайно проникнуть в дом Циклопа, и я должна ОТВЛЕЧЬ царских соглядатаев? — до неё начало доходить, — Говорят, старик богат как Крёз, но вы не первые, кто зарится на его добро, и я бы не советовала…

— Какая тебе разница, что нам нужно в доме Циклопа? Твоё дело — выполнить заказанную тебе работу, и выполнить её хорошо, а наше — хорошо заплатить тебе за неё.

— Хорошо, будь по-вашему. Но они дежурят по двое, а ты говорил о троих…

— Да, если тебе не повезёт, и ты нарвёшься на их смену.

— Но ведь тогда их будет пятеро! О пятерых мы не договаривались!

— Сменившихся ты отошьёшь — мы видели, как ловко ты это умеешь делать. И останутся трое — два новых соглядатая и их начальник, если и он тоже заинтересуется твоими прелестями и не уйдёт со сменившимися.

— И мне обязательно ублажать их?

— Можешь увлечь их философской беседой, если сумеешь, — хмыкнул я, — Нам нужно, чтобы ты ПОЛНОСТЬЮ завладела их вниманием и владела им до тех пор, пока мы не пройдём мимо вас обратно. Но боюсь, что способ у тебя для этого есть только один.

— И что, я должна прямо сразу же уединиться с ними в кустиках?

— Нет, сама ты набиваться к ним в подстилки, конечно, не будешь — это даже им может показаться подозрительным. Но идти мимо них ты будешь так, чтобы они уж точно к тебе прицепились. Ты попытаешься отшить их, как и всегда, но на сей раз не так умело, как ты это обычно делаешь. Когда тебе не удастся их отшить, ты примешься ломаться и строить из себя "не такую" — надеюсь, этому тебя учить не нужно? А когда не пройдёт и этот номер — будешь торговаться с ними из-за каждого обола и требовать деньги вперёд. В общем, ты сделаешь так, чтобы к моменту, когда они наконец тебя уломают, они в полной мере осознавали, как крупно им с тобой повезло…

— Что ж, придумано неглупо! — шлюха расхохоталась, — Значит, в худшем случае я просто честно отрабатываю ваши восемь драхм, а в лучшем — зарабатываю их гораздо легче, чем ожидала? Это разовый заказ или будут и другие?

— За один раз мы своей цели не достигнем. Думаю, что не достигнем и за пять раз. Ты, главное, не разочаруй нас в самом начале.

— Ну уж, за такие-то деньги — постараюсь. Это начнётся сегодня?

— Не уверен — не всё тут зависит от нас, но к вечеру мы будем знать, так что ты на всякий случай будь готова, — в том, что Ганнибал примет нас, я не сомневался, но вот сегодня ли — уверенности не было. У больших людей и дела нередко бывают большие, и далеко не всякое из них можно отложить на потом просто так, с бухты-барахты…

К обеду мы вернулись в нашу гостиницу, пообедали плотненько — ага, чем боги местные послали, а послали они немало, потому как заведение приличное и уж всяко не из дешёвых. Публика — в основном, конечно, торгаши, но торгаши серьёзные, а не какие-то там уличные коробейники. Есть торговцы зерном, возящие его из Ольвии и Боспора аж в Афины, и вчера мы договорились с одним из них о нескольких десятках амфор отборной семенной боспорской пшеницы, которые он должен был доставить афинскому торговому партнёру тестя для последующей пересылки к нам. Предпоследняя зима хоть и попугала нас немного морозцами и снегом, больших бед не наделала, а последняя и вовсе не особо отличалась от привычных прежних, но мы хотели перестраховаться, и раз уж нас занесло сюда, так решить заодно и этот вопрос — благо, есть с кем. Вот такого примерно уровня здесь публика. Не обходится, конечно же, и без нужных купцам-дальнобойщикам шалав, но и они здесь вполне под стать заведению и контингенту — подороже, но и поотборнее.

Одна шикарная шатенка строит нам глазки, да и соседка ейная блондинистая поглядывает заинтересованно, но до них ли нам сегодня будет — ясно станет только ближе к вечеру, потому как зависит это уже не от нас, а от ближайших планов Циклопа. Мы же пока, чтоб не терять послеобеденное время впустую, общаемся с тутошним купечеством. Заметив наш деловой подход к торговцу зерном, к нам подсаживаются и пробуют впарить свой товар работорговцы из Херсонеса. Но мы уже в курсе, что репутация привозимых из Скифии рабов — так, на троечку. Видимо, всё-же правы те, кто считает, что основная масса так называемых скифов — на самом деле не иранского происхождения ни хрена, а просто иранизированные чисто по культуре угры, поскольку у греков означенные скифы имеют репутацию запойной алкашни. Ну, греки есть греки, и то, что они говорят, как правило в "стандартные" три раза делить надо, но ведь и дыма совсем уж без огня тоже обычно не бывает. А как вспомнишь наших современных угров с волжско-уральского региона, всех этих чувашей, мордву, да и башкир тоже — в самом деле пьянь ещё та. А нахрена она нам сдалась, означенная пьянь? Вот лошади — другое дело. Только не скифские, конечно, даже не местные каппадокийские, а армянские.

Я ведь рассказывал уже о целой операции, проведённой агентурой тестя, чтобы раздобыть знаменитых нисейских лошадей? В эпоху, в которую нас угораздило попасть, это самая крупная из конских пород, но и самая ценная, пожалуй, потому как персидская, а вне Персии — страшный дефицит. Под Магнезию, где люди Арунтия и приобрели их у римлян, они с антиоховыми катафрактами прибыли и как трофей тем римлянам достались, а так — хрен кому продают их Селевкиды в товарных количествах — самим мало. Так что та покупка — редкостная удача, на повтор которой едва ли стоит рассчитывать, а много ли выжмешь в плане селекции из этих нескольких раздобытых Арунтием десятков? Поэтому и интересуемся мы крупными армянскими лошадьми, на которых разъезжают армянские катафракты. Эти хоть и помельче нисейцев, но покоренастее их и один хрен крупнее всех прочих пород, так что тоже вариант стоящий. Впрочем, и в самом буквальном смысле он тоже стоящий, потому как ценятся и эти армянские весьма недёшево, но они хотя бы уж не такой дефицит, как нисейцы, и достать их можно, если за ценой не стоять. Об этом мы и договариваемся с понтийским купчиной из Трапезунда и записываем его координаты, дабы состыковать с ним всё того же афинского партнёра моего тестя.

Заодно, вспомнив разнос, учинённый Наташкой нам с Васькиным после нашей родосско-гребипетской командировки, говорим с ним и о фруктах — но хоть понтийских, хвала богам, а не армянских. Наташка нам тогда все мозги вынесла этой всякой вишней, черешней и всеми прочими персиками, за которыми мы по её мнению должны были через всю Малую Азию в тот Понт ломануться, дабы залезть там прямиком в сад к нынешнему предку Митридата Того Самого и скоммуниздить у него означенные фрукты. Ну, это я утрирую, конечно. Кое-что с тех пор тесть из того наташкиного перечня раздобыть успел — абрикосы и крупный окультуренный фундук, например, даже крупные грецкие орехи, но вот с той вишней, черешней и персиками у него как-то не срослось, и теперь мы не хотим упустить удобный случай для очередной попытки. Как Юлька хрен простила бы нам, если бы мы не привезли из Коринфа хотя бы уменьшенную копию той Венеры Милосской, что пока ещё с неотбитыми руками, так и Наташка хрен простит, если мы, занимаясь всякой ерундой с Одноглазым, забудем об архинужном и архиважном по её мнению деле, гы-гы! Ну не хочет она ждать, пока Лукулл Тот Самый, которого пир, соизволит на ту вишню с той черешней Митридата Того Самого раскулачить.

Ближе к ужину мы наконец договариваемся со всеми тутошними торгашами обо всём, что нас в этой занюханной Вифинии и вообще в Малой Азии интересует, и тут к нам подходит раб хозяина заведения и сообщает, что тут какой-то бедно одетый старик у ворот спрашивает мотийцев. Ну наконец-то! Естественно, милости просим! Раб пожал плечами, но отправился к выходу и вскоре привёл к нам старика-турдетана.

— Мой господин примет вас сегодня, — объявил раб Ганнибала, возвращая мне мой перстень, — Мне приказано отвести вас к нему, когда стемнеет.

Здешние обитатели изумились ещё больше того пройдошистого греки, когда мы и на сей раз усадили весьма непритязательно выглядящего посетителя отужинать с нами, чем здешние боги послали, но въехали в ситуёвину, когда мы заговорили с ним на никому больше здесь не известном языке. Соплеменник есть соплеменник, особенно если вдали от дома — им ли, тоже шастающим по своим торговым делам за тридевять земель, не понять? Ну, если бы они знали, что старик — раб, то нас бы не поняли, конечно, но кто им об этом докладывал? Не их это дело.