Выбрать главу

— Это два легиона.

— Что два легиона?

— Консульская армия Тита Квинкция Фламинина в тот год, когда Филипп был гораздо сильнее, чем теперь. Восемнадцать — остаются против нас.

— А греки? Их тоже не радует римская гегемония.

— Македонская радовала их ещё меньше. С чего бы им теперь сожалеть о ней?

— Карфаген мог бы быстро отстроить свой военный флот…

— И вывести его в море против римского с необученными экипажами? Даже в ТУ войну дела у карфагенского флота обстояли не в пример лучше нынешних, но сильно ли это повлияло на ход войны? Да и в Первую, когда дела его обстояли ещё лучше, разве помешал он высадке римских войск в Африке? То же самое случится и в этот раз, только ещё быстрее, и какую помощь Карфаген сможет оказать нам, когда сам будет нуждаться в ней? Если в свои лучшие времена он не мог защитить даже собственного африканского побережья, то как мы можем надеяться на то, что теперь он защитит наше?

— Тоже верно, — со вздохом признал Ганнибал, — Да и что вам Карфаген? Это для меня он — родной город, и я думаю прежде всего о нём, а вы, конечно же, думаете прежде всего об интересах вашей собственной страны, и вправе ли я порицать вас за это?

— И вдобавок — прости уж, почтеннейший, за неприятную правду, но у турдетан и о карфагенской власти не самые лучшие воспоминания. Римская власть нелегка, но ведь карфагенская была ещё тяжелее. Ты мечтаешь о возврате величия Карфагена, но любое величие кого-то одного бывает обычно за счёт унижения и ограбления других. Мы же не рвёмся к величию сами, но не хотим и чужого величия за наш счёт.

— В том ли сейчас положении Карфаген, чтобы мечтать о былом величии? Тут бы нумидийцам не дать себя сожрать! Разве о многом я просил римский сенат, когда был суффетом? Всего шестьдесят кораблей вместо былых двухсот двадцати и всего полсотни слонов вместо былых трёхсот!

— И это ты называешь "всего"? И я бы на месте римских сенаторов взвился на дыбы, если бы через каких-то четыре года после ТОЙ войны услыхал подобную просьбу от ТОГО САМОГО Ганнибала! У тебя ведь тридцать семь слонов было в начале твоего похода на Италию?

— Да, и через Альпы мне удалось провести только пятнадцать из них, да и тех я вскоре потерял в болотах на пути к Этрурии.

— А потом Бомилькар доставил их тебе в Локры сорок — это в два с лишним раза больше, чем ты привёл в Италию сам. И сколько, кстати, у него было кораблей?

— Ты спрашиваешь о боевых квинкеремах? Около тридцати, но подкрепление для меня доставили не они сами, а охраняемые ими "купцы".

— Это понятно, но разве в этом дело?

— Я понял, о чём ты. Просить вдвое больше кораблей, чем было у Бомилькара, и больше слонов, чем он мне тогда доставил — где был тогда мой рассудок? Увы, прошлого — уже не изменить…

— Для лучшей защиты от пиратов хватило бы и тех двадцати кораблей, которые Сципион был согласен оставить Карфагену на первых переговорах до нарушения вашими популистами перемирия, а для обкатки конницы хватило бы и десятка слонов. Но и такая просьба должна была исходить не от тебя — особенно с учётом той клятвы, которую твой отец взял с тебя в детстве…

— О том, что я до последнего вздоха буду врагом Рима? — усмехнулся Циклоп.

— А разве нет? Говорят даже, будто бы ты тогда поклялся отцу вообще сравнять Рим с землёй. Это правда?

— Это уже потом переврала молва. Мой отец, конечно, ненавидел Рим, но всё-же не настолько, чтобы желать его непременного уничтожения. Не стремился к этому и я сам. Клятва отцу была, но немного другая — сделать всё возможное, чтобы взять у Рима реванш за Первую войну. А когда я был уже у Антиоха, к нему прибыло римское посольство во главе со Сципионом, и мы встретились с ним. Мы просто вспоминали былое, но Антиоху кто-то из его царедворцев нашептал, будто бы я за его спиной сговариваюсь с римлянами. Вот тогда я и рассказал царю об этой клятве — не о той, которую дал отцу на самом деле, а о той, что мне давно уже приписала молва, которая и "подтвердила" мои слова ему.

— А за что твой отец, почтеннейший, так ненавидел Рим? Понятно, что недавний враг, но на войне — как на войне. Раз уж заключили мир — к чему эта дальнейшая вражда?

— Не за саму войну, конечно. Но ты не мог не слыхать о Ливийской войне, что началась у нас по окончании первой войны с Римом. По мирному договору мы уступали Риму Сицилию, но о Сардинии и Корсике речи не было, и они по справедливости должны были оставаться нашими. Но когда проклятые толстосумы не пожелали выплатить сполна жалованье, которое задолжали наёмникам из сицилийской армии моего отца, и начали с ними торговаться, те взбунтовались, а вместе с ними взбунтовались и подвластные нам ливийцы. Был даже момент, когда они держали в осаде сам Город, а такое не забывается, так что об этом ты должен был слыхать. Как раз после этого Город и был обнесён новой стеной, которая прикрыла теперь и Мегару…

— Слыхал, конечно. С наёмниками понятно, а у ливийцев какие были причины?

— Ну, о тяжести нашей власти ты сказал и сам, и увы, мне нечего возразить на это. Но что нам ещё оставалось? Тех прекрасно возделанных угодий, которые вы застали, в то время ещё почти не было — Мегара разве что, да ближайшие окрестности Города. Нам проще было с Сицилии хлеб для Города ввозить, чем самим его возделывать, и когда мы вдруг лишились этой нашей главной житницы, Карфагену грозил голод. Испанская Бетика отпала от нас в ходе войны, отчего моему отцу и пришлось потом завоёвывать её заново, а на Сардинии и Корсике тоже взбунтовались не получившие жалованья наёмники, и оба острова оказались в их руках. Из кого нам было ещё выколачивать столь нужный Городу хлеб кроме этих несчастных ливийцев?

— Ясно. Но Рим ведь, как я слыхал, не оказал мятежникам никакой помощи?

— Да, в этом надо отдать римлянам должное. Даже позволили нам ради такого случая набрать новых наёмников в Италии, хоть это и запрещалось нам по договору, ну и продавали нам сицилийский хлеб, хоть и по грабительским ценам. Но цены ломили сами купцы, а не римское государство, а разве мало у нас и своих собственных проходимцев?

— Так в чём же тогда претензии к Риму как к государству?

— В Сардинии и Корсике. Лишившись дешёвого сицилийского хлеба, мы очень надеялись сделать нашими основными житницами их вместо потерянной Сицилии, но как я уже сказал, их захватили взбунтовавшиеся наёмники. Это случилось в тот же год, когда был тот мятеж и у нас. Островные мятежники, когда поняли, что от Карфагена им денег не получить, предложили оба острова Риму, но в тот раз Рим отверг их предложение. Потом была наша экспедиция для подавления их мятежа и возврата островов, но мятежники её разгромили. После этого они своими грабежами и бесчинствами довели население обоих островов до бунта уже против них, и через два года после захвата мятежникам пришлось бежать с них в Италию. Мы готовили новую экспедицию для возврата островов, когда выяснилось, что мятежники снова предложили их Риму, и на этот раз римляне приняли их предложение — на том основании, что острова якобы "бесхозные"! Флотилия с нашими войсками прибывает к ним, чтобы вернуть их под нашу власть, а на обоих островах уже высадились римляне. Мы требуем вернуть их, а Рим грозит нам новой войной за военное выступление "против него"! А мы разве готовы к новой войне, не оправившись ещё от прежней и Ливийской? Всемогущий Баал! Это и есть хвалёная римская справедливость?!

— Это было решение римского Собрания или сената?

— Да какая нам разница! Это сделало римское государство! Но, ты думаешь, мы потеряли одни только острова? Рим кроме них ещё и новую грабительскую контрибуцию с нас потребовал — для возмещения расходов на новые военные приготовления! Мы и так по итогам Первой войны должны были выплатить три тысячи двести талантов за десять лет — это же триста двадцать талантов в год!

— В полтора с небольшим раза больше, чем Карфаген платит Риму сейчас?

— Так в том-то и дело! И двести-то талантов платить было крайне тяжело, пока я не пресёк злоупотребления с таможенными сборами — вы ведь застали уже это время и помните, какие страсти кипели в Городе? А тогда никто не рискнул ворошить это осиное гнездо, а платить нужно было в полтора раза больше. Город едва сводит концы с концами, и тут — ещё одна контрибуция в тысячу двести талантов! А мы же ещё и за сицилийский хлеб переплачиваем — представляете, что творилось? Вы же застали те беспорядки, когда хлеботорговцы захотели нажиться на искусственном дефиците?