— Нурумарой моего рода будет кокос, вот почему он наверху моей хижины.
Мурау и Парара, когда строили себе хижину, крышу сделали из листьев ниповой пальмы. Они сказали:
— Нашим нурумарой будет ниповая пальма.
Кто-то сделал крышу для своей хижины из тростника, кто-то — из пандануса, кто-то — из растения гесере, и каждое растение становилось нурумарой того, кто сделал из него крышу. Один человек поймал краба коробе, и Дамера ему сказал:
— Не убивай его и не ешь, он будет нурумарой твоего рода.
Двум другим людям Дамера дал в нурумары казуара и крокодила.
Дамеру все уважали, и он был старейшиной селения Иаса. Он многому научил свой народ, и это он дал огню и кокосовой пальме их теперешние названия. Сначала огня у кивай не было, но потом им принес его с северного берега реки Флай черный какаду. Когда черный какаду летел с ним к острову Кивай, он кричал: «Суре!» — так жители северного берега называли огонь. Но Дамера сказал:
— Это название плохое, лучше мы будем называть огонь по-другому — «эра».
Кокосовые пальмы тоже назывались сперва иначе — «гага-ма», от названия знаменитого дерева в Иасе, но и им Дамера дал другое название — «ои».
4. Как воины Иасы начали отрезать головы убитых врагов
В прежние времена воины селения Иаса не отрезали головы убитых врагов, хотя воины Кубиры, после того как убивали врага, голову у него отрезали.
Воины Кубиры часто нападали на Иасу, а воины Иасы часто нападали на Кубиру, и вот однажды воины Кубиры напали на Иасу, перебили почти всех мужчин, женщин и детей и унесли с собой их головы. Из тех, кто в это время был в селении, в живых осталась одна девушка — она была очень красивая, и воин Кубиры взял ее с собой и на ней женился.
Старший брат этой девушки был одним из старейшин Иасы, и там же, в Иасе, остался и ее младший брат — во время набега их в селении не было, и они уцелели.
Женщина из Иасы родила в Кубире двух сыновей. Однажды, когда дети уже подросли, несколько людей Кубиры выследили, как жители Иасы отправились на рыбную ловлю, и сказали остальным:
— Жители Иасы ловят рыбу, надо на них напасть! Воины Кубиры сели в лодки и поплыли туда, где ловили рыбу жители Иасы, а когда те отправились с уловом назад, преградили им путь. Начался бой, и двое юношей из Кубиры, сыновья женщины из Иасы, убили, сами того не зная, младшего брата своей матери. Они отрезали у него голову и, когда бой кончился, вернулись вместе с другими воинами домой, в Кубиру, и там кто-то из вернувшихся воинов сказал их матери:
— Твои сыновья убили врага.
— Хорошо, — сказала мать, — они оба сильные.
Когда она еще была девочкой и жила в Иасе, ее младший брат стал однажды просить кокос, который она ела. Он все выпрашивал и выпрашивал, и наконец она рассердилась и швырнула этим кокосом в него. Кокос попал ему в голову, ранил, и у мальчика потекла кровь. Потом рана зажила, но шрам на лбу так и остался. И теперь, когда женщина пришла к сыновьям посмотреть на голову, которую они принесли, она сразу увидела, что это голова ее брата.
— Так вот кого вы убили! — воскликнула она. — Плохо, что вы убили его, ведь это мой брат!
И она стала его оплакивать. Сыновья сказали:
— Мы не знали, что это твой брат.
Они тоже его оплакали, а потом пошли к односельчанам и сказали:
— Мы сегодня в первый раз убили врага, давайте отпразднуем его смерть.
— Давайте, — сказали односельчане.
Люди принесли гамоды и всякой еды, женщины всё приготовили, и все сели есть.
На другой день, когда праздник кончился, братья начали тайком от односельчан делать ножи для отрезания голов. Они делали их несколько месяцев, и никто, кроме их матери, об этом не знал. Готовые ножи они отдавали ей, и она складывала их в два мешка, сделанные из циновок. Когда ножей стало очень много, сыновья сказали отцу:
— Мы отплываем на островок ловить рыбу.
Они взяли с собой мать и все сделанные тайком ножи, сели в лодку и поплыли на островок, но пробыли там недолго и поплыли дальше, в Иасу.
Когда до Иасы было уже близко, братья перестали грести и сказали матери:
— Мы боимся, что нас убьют. Пойди одна к своему старшему брату и расскажи ему про нас.
— Хорошо, — ответила мать, — вы оставайтесь в лодке, а я пойду к брату и позову его.
Она вышла на берег и отправилась в селение. Все мужчины Иасы, когда она туда пришла, были в доме для мужчин, и она, подойдя к этому дому, услышала, как говорит ее брат. Она зашла под дом и стала там ждать. Через некоторое время она услышала, как ее брат говорит остальным мужчинам:
— Оставайтесь здесь, а я пойду к себе домой.
Он вышел, и тогда сестра схватила его за руку и сказала: