На острове Дару жил в то время народ хиаму. Хиаму били острогами дюгоней и съедали их, а кости выбрасывали. Какой-то ястреб подхватил одну из этих костей, полетел и опустился с ней на дерево, под которым в это время сидел Бидеду. Ястреб выронил кость, она стала падать, задевая ветки, и Бидеду воскликнул:
— Что это?
Ястреб крикнул ему: «С-се!», что на языке жителей леса значит «лови», и Бидеду поймал кость. Птица поднялась с дерева и полетела прочь, Бидеду посмотрел, куда она летит, и увидел, что она полетела к морю.
— Завтра и я пойду туда же, куда ты полетела сегодня, — сказал он. — Наверно, на берегу живут люди — они и убили того зверя, чью кость ты принес и выронил.
Бидеду переночевал под деревом капаро, а утром пошел туда, куда полетела птица. Он вышел к морю недалеко от устья реки Ориому и оттуда увидел остров Дару. «О, на этом острове дым от костра — значит, там живут люди, — подумал он. — Там-то ястреб и подобрал кость».
Предки нынешних жителей Маваты жили тогда в толстом стебле вьющегося растения бухере-апоапо. Бидеду прошел мимо этого растения — он не знал, что в нем живут люди. Но когда Бидеду отошел от него немного, он услышал позади голоса. Бидеду остановился, а потом повернул назад. Он подумал: «Наверно, внутри этого стебля люди». Своим костяным ножом, которым вскрывал кокосы, Бидеду вспорол стебель, и из него вышли мужчины, женщины и дети. Бидеду набрал в рот воды, сбрызгал ею людей и сказал:
— Жить в стебле плохо, для вас лучше будет выйти из него и жить, как я: ходить везде, чувствовать ветер, видеть луну и звезды. А в стеблях пусть живут крысы и змеи.
Эти люди захотели накормить Бидеду, и один из них принес ему земли и сказал:
— Вот тебе саго.
Другой дал ему каких-то маленьких горьких плодов и сказал:
— Вот тебе бананы.
Третий дал ему плодов ниповой пальмы, которые люди не едят, и сказал:
— Вот тебе кокосы.
Огня у них не было, они все ели сырым, и изо рта у них плохо пахло. Бидеду увидел, что едят эти люди, и сказал им:
— Я пойду в Куру, а завтра вернусь сюда.
Он пошел в Куру и набрал там разных плодов и овощей — кокосов, бананов, гамоды, табака и многого другого. Еще он взял с собой из Куру тлеющую головню. Вернувшись к людям, которые вышли из стебля растения бухере-апоапо, Бидеду сказал:
— Я дам вам хорошую еду, какой у вас нет.
И он научил их сажать и есть кокосы, саго, таро и другие растения и назвал им все плоды и овощи, которые принес. Бидеду также дал им огонь и сказал:
- Раньше вы сушили еду на солнце, а теперь, на огне, сможете готовить ее по-настоящему.
Бидеду остался с ними жить и научил их строить жилища и возделывать землю. Люди, вышедшие из стебля бухере-апо-апо, были этому очень рады. Селение, которое они построили, стало называться Мавата.
7. Как появился остров Парама
Прежде жители Парамы жили в селении Вираро, в Дуди. Тогда острова Парама еще не было, а была только песчаная отмель. Время от времени вода покрывала ее совсем, и селились па ней одни птицы.
Жителей Вираро донимали москиты, и люди не знали, как им от них избавиться. В Вираро жил один человек с острова Кивай, которого звали Ковиноро, и однажды Ковиноро сказал:
— Вон из той отмели я сделаю остров, на нем вырастут кусты и деревья, и мы на него переселимся.
Люди не поверили ему и сказали:
— Нет, сделать остров из отмели ты не сможешь.
Но Ковиноро не стал их слушать, отправился на отмель и принялся за работу. Сначала он поймал каменную рыбу, а потом вырыл в песке яму, положил туда рыбу, набросал на нее травы и засыпал яму песком. Рядом с каменной рыбой он зарыл белую цаплю, а потом пожевал какой-то травы и какого-то плода, выплюнул жвачку на песок и сказал:
— Пусть здесь поднимется остров, и пусть он будет большой. Я вернусь домой, лягу спать, а когда утром встану, пусть я увижу здесь остров.
Он сел на лодку, вернулся в Вираро и сказал жителям:
— Ложитесь спать и не вставайте раньше меня.
Все легли и крепко заснули. Утром Ковиноро поднялся первым, посмотрел на отмель и увидел вместо нее большой остров. Он подумал: «Не буду будить людей, проснутся — увидят сами».
Наконец жители Вираро начали вставать, увидели остров и стали спрашивать друг у друга:
— Откуда он взялся?
Они разбудили тех, кто еще спал, и сказали им:
— Посмотрите: где была отмель, теперь остров!
— Поплывем туда все, — сказал Ковиноро, — и посмотрим, что там, на этом острове.
Люди сели на лодки и поплыли на остров. Он был большой, весь зеленый от травы и деревьев, и море не заливало его — его оберегали каменная рыба и белая цапля. Люди осмотрели весь остров и назвали его Парама, и каждый выбрал себе место для хижины. Разные части острова они назвали по-разному — Бугидо, Тетебе и Ауо Моуро.