Выбрать главу

Когда церемония таэра кончилась, Гамеа сказал односельчанам:

— Завтра мы поплывем бить дюгоней.

На другой день они поплыли на рифы и поставили там мостки, с которых гарпунами бьют дюгоней, но ни одного дюгоня никому убить не удалось — оттого, что во время церемонии таэра в селение приплыли чужие люди.

Вернувшись домой, все пошли на огороды, но и там зрелых плодов и овощей больше не стало. Зато теперь появились тучи москитов и начали терзать людей днем и ночью — до этого никто в Кадаве их не видел.

Наконец Гамеа сказал жителям Кадавы и Туритури:

— Лучше нам переселиться куда-нибудь в другое место. Вы оставайтесь, а я поплыву искать место, куда бы нам переселиться. Если найду хорошее место, я позову вас туда, и вы приплывете тоже.

Гамеа поплыл и приплыл туда, где теперешняя Мавата — тогда там еще никто не жил. Когда Гамеа подплывал к этому месту, лодку увидели с берега трое яштелей леса из Масинга-ры — их звали Мартопа, Вадаи и Маркаи. Они влезли на поваленное дерево и стали смотреть, как отец Гамеа, который на лодке был рулевым, поворачивает ее к берегу. Гамеа увидел жителей леса и решил их убить. Дубинку, нож для отрезания голов и плетенку, в которой носят отрезанную голову, он привязал к ноге, чтобы жители леса, когда он пойдет вброд к берегу, не увидели, что у него с собой оружие. Но родственник, которого звали Кабаи, сказал Гамеа:

— Лучше ты оставь это в лодке — не надо их убивать, с ними надо подружиться, ведь ты приплыл искать место, где нам жить.

Гамеа послушался его и оставил все оружие в лодке. Жители леса подошли к нему, когда он вышел на берег, и спросили:

— Кто ты?

— Меня зовут Гамеа, я из Кадавы, — ответил Гамеа, — я ищу место, куда бы нам переселиться. Здесь земля хорошая? Если мы поселимся здесь, мы будем с вами дружить.

Он сделал из ветки дерева варакара браслет, надел его одному из жителей леса на правую руку и сказал:

— Пойдите к себе домой и скажите всем: «Приплыл Гамеа, он хочет с нами дружить». Пусть жители Масингары приходят, не боятся — покажите им этот знак и скажите: «Это сделал Гамеа».

Мартопа, Вадаи и Маркаи пошли в Масингару и, когда пришли туда, сказали своему старейшине, которого звали Сивагу:

— Приплыл Гамеа, вот его знак — он хочет с нами дружить. Надо отнести ему еды и построить для него дом.

Сивагу ничего не сказал, он испугался и подумал: «Гамеа сильный, он воевал со многими народами, убил много людей, он обманет нас и убьет».

Жители Масингары понесли Гамеа много таро, бананов, ямса и других плодов и овощей со своих огородов — есть и сажать. Но Сивагу к Гамеа не пошел, он решил: «Если Гамеа убьет людей Масингары, я убью его тоже». Посмотреть на Гамеа пришло очень много жителей леса — они слышали о нем давно, еще до того, как он приплыл. Они спросили его:

— Где ты хочешь построить дом?

— Здесь, — ответил Гамеа и показал им место недалеко от берега.

Жители Масингары начали строить для Гамеа большой дом и построили его за три дня, потому что строило очень много людей. Потом они расчистили большой участок и посадили для него огород. Гамеа стал жить в новом доме, но его родные поплыли в Старую Мавату — привезти оттуда односельчан. Они приплыли туда и сказали:

— Мы нашли хорошее место.

Сперва к Гамеа поплыли только Гегера и Коиваку. Когда Гамеа увидел их, он спросил:

— А где остальные? Гегера и Коиваку ответили:

— Они говорят, что приплывут потом.

— Нужно, чтобы приплыли поскорей, - сказал Гамеа. Прошло несколько дней, и Гамеа сказал Гегере и Коиваку:

— Плывите бить дюгоней, я хочу дать мяса жителям Масингары — ведь они наши друзья.

Гегера и Коиваку поплыли на рифы, убили двух дюгоней и принесли их Гамеа, и тот послал за жителями Масингары. Людей Масингары пришло очень много, и Гамеа сказал:

— Эти дюгони ваши — их убили мои односельчане, и я их вам дарю.

Жители Масингары разделали дюгоней, поделили мясо между собой и сказали:

— Это место навсегда ваше — вы дали нам двух дюгоней, и мы их съели. Земля эта будет ваша вся, до самой Масингары.

Тогда Гамеа сказал Гегере и Коиваку:

— Плывите к односельчанам и скажите всем, кто остался: «Собирайтесь и плывите, Гамеа сердится, он не хочет больше ждать».

Те так и сделали — передали односельчанам слова Гамеа, и жители Старой Маваты собрали все свои вещи, сложили в лодки и приготовились плыть. Когда они задумывались о том, что покидают Старую Мавату, они говорили:

— Жалко расставаться с Маватой, плохо, что Гамеа зовет нас.

Но Гамеа был старейшиной, и односельчане сделали так, как он сказал. Когда они приплыли на новое место, он показал каждому, где строить дом, а когда дома были построены, люди совершили церемонию таэра. После этого они отправились бить дюгоней и убили их очень много, а потом расчистили землю под огороды. Гамеа сказал: