— Всё, что потребуется! — горячо заявила лейтенант.
— Мы с советником Котохито посовещались и решили, что группа Терезы Дюваль действительно получит ещё один шанс доказать свою преданность, но, в независимости от результата, они в любом случае будут понижены в званиях до простых гренадеров. Это будет назиданием всем валькириям. Сегодня же, сразу после совещания, вы и V.I.P. отправитесь на задание в район течения реки Парана. По сведениям разведывательной группы «Гончие», большое войсковое скопление цвергов захватило одну из гидроэлектростанций. Теперь они без труда могут контролировать целый район и использовать мощности ГЭС для производства техники в ближайших городах независимых государств. Мы не можем такого допустить. Станция должна быть отбита и уничтожена. Вполне возможно, что пленников среди людей будут использовать в качестве новых подкреплений, потому они должны быть ликвидированы. Вот и проверим, последуют ли подчинённые Дюваль и она сама этому приказу.
— Прошу прощения, я верно понимаю, что если они не последуют этому приказу, то его должна выполнить моя группа? — уточнила Рафаэла.
— Да, Шрайк, но не это в подобном исходе станет вашей первостепенной задачей. Если V.I.P. нарушат приказ, ваш отряд должен будет нейтрализовать их. Что означает не убийство, а взятие под стражу. При оказании сопротивления разрешаю применение силы. Но постарайтесь, чтобы все остались живы…
— И поскольку вам может потребоваться помощь, группа «Гончие» будет рядом. Они уже обосновались там и хорошо подготовили позиции для внезапной атаки. Вы будете взаимодействовать с ними. Естественно, Тереза и её подопечные не должны догадываться, что вы там, — добавил Римуто. — Но основной ударной силой станет именно ваше, Шрайк, подразделение. Группу Алисии и Бет можно использовать только как резерв при крайних обстоятельствах.
— Задача ясна? — Дерленген быстро и жестко взглянул на Рафаэлу.
— Так точно! Слава Атлантису! — лейтенант покорно склонила голову, ударив сжатым кулаком по груди.
***
Если бы кто-то пристально всмотрелся в куст с расстояния в пару-тройку метров, то смог бы различить, что у растения немного необычные, слишком прямые ветки. Если бы кто-то оказался ближе, то, возможно, удивился бы тому, что куст странно отбрасывает тень, но это было бы последнее, что этот кто-то заметил. Потому что в следующий момент он бы валялся рядом с перерезанным горлом. Ведь куст был только специальной маскировкой, что использовалась валькириями из группы разведки. Форма, заметно облегчённая по сравнению с обычной, могла создавать практически любые визуальные иллюзии по желанию воительницы. Вот только была одна проблема — не рекомендовалось шевелиться. И как назло, у воительницы зверски чесался нос.
— Вероника, тебе лучше видно, сейчас в мою сторону не смотрят?
— Вряд ли, — ответил голос из встроенной в облегчённую версию визора системы аудиосвязи.
Вероника располагалась в зарослях на севере, скрываясь под личиной огромного зеленого папоротника с длинными листьями.
Впереди, в нескольких десятках метров, возвышалась огромная стена гидроэлектростанции. На серой громадине сновали редкие крошечные пятна. Адамс называла их ловкачами. Эти цверги ловчее и быстрее своих грузных собратьев, да и в бою куда опаснее. Чего уже говорить, если пара троек таких захватили целую электростанцию? А затем подтянулись и остальные, прочно засев внутри.
Зельда быстро утёрла нос сжатым кулаком, с облегчением вздохнув. Она итак держалась больше часа. «И зачем только я вызвалась в разведывательный отряд?» — с неким сожалением подумала она. Не сказать, что подобная служба ей не нравилась, нет, было очень даже неплохо, учитывая, что их группа почти никогда не участвовала в серьёзных боях, но были определенные ограничения. Например, лежать в одной позе чуть ли не сутками, не имея возможности даже нос почесать. Или поговорить нормально. Штабс-ефрейтор с недовольством проследила за очередным патрулем цвергов, что прошёл по дороге, ведущей к ГЭС. «Скорее бы уже прибыли другие и вычистили эту мерзость».
— Наблюдаю патрульный отряд, двинулись в сторону поселка, — доложила валькирия.
Вероника жалела не меньше Зельды, что на это подписалась. Девушке, помимо выполнения основных задач, приходилось нести огромную ответственность за двух сестёр из их отряда Гончих — Алисию и Бет де Росси. Они были не совсем обычными валькириями. Де Росси — однояйцевые близнецы из пробирки, эмбрионы которых заразили ослабленным вирусом цверга. Сестры росли на гормональных стимуляторах, синтетической пище с высоким содержанием белков и кальция и в результате вымахали за девять с половиной лет до взрослых особей, за половину промежутка, требующегося для полного формирования человеческого организма. Именно особей и никак иначе.
Несомненно, они идеальные бойцы, всецело заточенные под диверсии. Органические роботы с малым зачатком личности и сильной сестринской привязанностью друг к другу.
Но Алисия и Бет жутко несамостоятельные в других областях жизни, не считая базовых навыков. Да и ко всему прочему они не умели говорить — то ли из-за нарушений голосового аппарата, то ли из-за проблем с развитием какой-то части мозга. Кажется, центра Брока. Вне боя за ними нужно постоянно следить, не смея даже лишний раз моргнуть. Иногда Вероника благодарила Бога, в существование которого не верила, что сёстры сами умели ходить в туалет, принимать пищу и понимать человеческую речь — иначе бы она не вынесла совмещение работы няньки и валькирии, даже несмотря на существенную прибавку к зарплате.
Но сейчас де Росси в зачищенном несколько недель назад посёлке поблизости. Когда Адамс направилась к позиции Зельды, сестры впали в сон. Таскать их с собой на разведку бесполезно.
— Проклятье! Зельда, возвращаемся!
Браслет на запястье мерцал слабым светом — подобие радионяни. Если светится, значит, у Алисии с Бет что-то случилось.
«Надеюсь, там действительно что-то серьезное! Иначе я самолично прибью этих близняшек из «Сияния»!»
***
Посёлок казался абсолютно пустым, но так и должно быть. Они ведь сами не так давно вырезали местных жителей как скот, а потом отправились на поиски очередного поселения, оставив здесь лишь небольшой гарнизон, дабы те могли обустроить лагерь. Вот только ни лагеря, ни своих товарищей отряд цвергов на месте не обнаружил.
— А я говорил, надо было или забирать их с собой, или организовать им поставку продовольствия, — проворчал монстр, бывший заместителем командира взвода.
— И что с них толку? Ублюдки настолько тупые, что едва понимают, за какой конец автомата держаться, — рыкнул главарь, отличавшийся ростом и телосложением. — Если эти крысы не покажутся сейчас же, лично пущу на фарш и заставлю жрать самих же себя!
— Проблемно будет… — задумчиво проговорил ещё один цверг, выбравшийся из ближайшего дома и притащивший за собой мешок, в котором сложены головы убитых сородичей. — Кто-то их того…
— Аргх! Суки! Все по местам! Занять круговую оборону! — рявкнул предводитель. — Похоже, сюда принесло валькирий!
— Сомневаюсь, — нахмурился заместитель, оглядывая головы, — посмотри, как их бошки отделили. Ощущение, что поотрывали напрочь. А ведь беловолосые суки используют мечи, и надрез всегда ровный…
— Специалист грёбаный, попизди мне тут, — начал было лидер, но быстро смолк, глядя на то, как от ужаса вылезли из орбит глаза помощника.