Выбрать главу

Reno combed my hair with her fingers, tickled my ears with her nails. Then, taking a deep breath, she said, “I ain’t canceling. I goin’ do what I gotta do, too. I still her friend and business managah.”

I jumped away from her, opened my mouth to yell, when she held up her hands. “Try wait, try wait,” she said. “Lissen: your maddah no need even be here. I jus’ goin’ hold one closed-casket ceremony. No one goin’ know ‘cept me an’ you an’ her.”

“Oh my God,” I said. “That’s too much even for you. You can’t.”

“I got to,” Reno said. “Dis for her other self, dah one she showed to people. You know, Beccah, she was one business woman too. One performah.” She shrugged. “An’ I already wen complete the obit, so no worry. Dah undahtakah sent em to dah papahs, goin’ come out today.”

She wiggled her eyebrows. “By the way, whatchu tink of dah guy? Kinda cute, eh? Dat ehu hair, hapa-lookin’ face, mmm-hmm.” Reno smacked her lips. “Not like one undahtakah at all. More like one shoe salesman at Liberty House, one upscale one. I already wen ask, too. He available.”

“Don’t change the subject,” I groaned. “Besides, what did I tell you about matchmaking?”

“Yeah, yeah, I know,” Reno said. “You not interested.” She sighed. “Too bad you one mahu.”

“I’m not!” I laughed, feeling boxed into a corner. “I like men, okay!” I choked, shocking myself by saying that in front of my mother, even though she was dead.

Reno patted my head. “Yeah, yeah, if you say so. Sex is fun no mattah how you slice em. But I got for tell you, it also means you gotta care, take some responsibility for dah other guy and for yourself too.” She held up her hand. “I know, I know how you young folks are—Vegas talk like you too. No like strings attached—shit, whass dat? No strings? Dah world no work dat way, girl. Dis world ain’t nothin’ but strings.

“Besides,” she added, bending over the coffin, “I was talkin’ for myself. Whatchu tink—me an’ dah mortuary man?” She plucked the feather from my mother’s chest, then waved it at me, flirting.

I smiled though my throat burned. “Go for it, Auntie,” I croaked.

Reno handed me the purple plume, then unraveled her handkerchief. “Now you talkin‘,” she said. She dabbed at the makeup under her eyes, wiping away the smeared mascara. Then, wrapping a clean part of the cloth around her fingers, she licked it. And without looking up at me, she bent over the coffin to rub the makeup off my mother. Lick by lick, gentle and diligent as a mother cat, Auntie Reno cleaned my mother’s face.

When I returned to prepare my mother’s body, the mortician led me into a room resembling a kitchenette. She had been taken out of the display casket and repositioned on what looked like a tall metal picnic table. Her dress had slipped off one shoulder and hung down her arm; I could see where bits of the masking tape Reno had used to tighten and secure it in the back had loosened and let go.

“If you need help with anything,” the mortician said, “like turning her, or anything, just let me know. They can be pretty heavy. Dead weight, yeah.”

I chuckled. “You must get a lot of jokes like that.”

“Huh?” he said, frowning.

I cleared my throat and bit my tongue. Afraid I would laugh if I looked into his puzzled face, I pawed through my satchel. I unpacked my mother’s ceramic offering bowls, strips of linen cut from the bedsheet I had written on when I listened to her tapes, and flowers from the garden—ginger, ‘uki ’uki, hibiscus, honeysuckle—and when I looked up, the mortician was gone.

I filled the bowls with water, placing them on the long table next to my mother. “Hi, Mommy,” I said, my voice cracking. “I don’t know if I’m doing this right, but…”

I unpinned the hat, the feathered lavender stem protruding like a broken bone, and uncoiled her hair so that it hung over the top of the table. Brushing until the ends of her hair whipped around my arm like a living thing, I began to sing.

“I remember,” I sang without knowing the words. “Omoni, I remember the care. Of the living and the dead.” I gathered the strands pulled free from her scalp, then packed them into a small drawstring pouch once used to hold jewelry. “I will care for your body as your spirit crosses the river. I will stand guard. I will send you on your way.”

Untangling vines of honeysuckle from the bouquets of ginger and ‘uki ’uki flowers, I curled them whole into the water bowl. “A rope of scent, Omoni, purity and light. Hold tight and I will guide you past Saja in Kasi Mun,” I sang out. “And if you fall, if he lures you into hell, wrap the vines around you, and I will be your Princess Pari, pulling you through. Pururun mul, Kang-muldo mot miduriroda… Moot saram-ui seulpumdo hulro hulro sa ganora.”

I floated whole hibiscus into the bowl and tore the delicate flesh of the white ginger and ‘uki ’uki, sprinkling them into the water as well. “Mugunghwa for courage and independence, Omoni. And for Korea. I remember. I remember. Ginger and lily for purity and rebirth. I know.”

When the blossoms, saturated, sank to the bottom of the bowl, I dipped a strip of linen into the water. Ink-black spider legs, fragile and minute as cracks in glazed porcelain, wiggled out from the words I had scribbled on the material. I touched the ink, and when my finger came away clean, I touched my mother’s eyelids and her cheeks, dipping her in blessed water. I rinsed the strip in the bowl of water, wrung it dry, and blotted her lips. “This is for your name, Omoni, so you can speak it true: Soon Hyo. Soon Hyo. Soon Hyo.”

I unbuttoned and untaped the gown and tried to wrestle her arms out of it. When I started to sweat, I cut it off her, letting it hang in tatters along her sides. My mother lay naked under her dress, in the body that had always embarrassed me both in its for eignness and in its similarity to mine. I looked now, fighting my shame, taking her body piece by piece—her face, her arms, her legs, working in a spiral toward the center—until I could see her in her entirety, without guilt or judgment.

I fit one of my hands against my mother‘s, palm to palm, fingertip to fingertip, mirror images. I remembered as a child I coveted my mother’s jewelry, especially her rings, and wished my fingers would grow so that I could wear them. I’d pull on them, exercise them with finger flexes, measure them. And somehow, without my marking the exact day, without my even noticing until now, my hand had become my mother’s.

“I will massage your arms with perfumed water blessed by the running river. I will massage your legs until they are strong enough to swim you to heaven.” I cleaned and cut her nails and placed the cuttings in the drawstring bag. I pushed the bag under her, let her weight settle over my hand before I eased away. “See?” I said. “Your spirit can travel without worrying about what is left behind.”

After I washed her, I shook out the damp strips of cloth and, one by one, draped them over the length of her body, wrapped her arms and legs. Her words, coiled tightly in my script, tied her spirit to her body and bound her to this life. When they burned, they would travel with her across the waters, free.

I heard that the ceremony Reno held for my mother in the mortuary chapel was standing room only. The Borthwick chaplain and the Buddhist priest delayed their joint service, helping to place extra folding chairs in the aisles and in the entryway, and still people crammed shoulder-to-shoulder in the doorways.

“So touching,” Reno said, dabbing her folded handkerchief against her eyes. “Lot of people wanted to pay their respects to your maddah. Even Mrs. Pyle—you know dah one you used to call Ol’ Lady Pilau cause her stink halitosis?—said a few words, though she was all habut at your maddah cause your ma wen tell her her stink-breat’ no go away until she stop talkin’ stink about everybody else. And still she no learn,” Reno said, waving a hand in front of her nose. “Could smell that woman from outside dah door. Hooey!