оворит его враг, но Гарри точно знал, что он слушает и внимательно взвешивает каждое слово. Сделав паузу и кивнув своим мыслям, он продолжил. - Я не верю, что войну можно выиграть, выиграв одно сражение. - Он отошел от стены и подошел к своему собеседнику. - Честно говоря, я вообще не верю, что ее можно выиграть. Впервые за время их разговора на лице Волдеморта возникло какое-то подобие эмоций. - У меня Старшая палочка, - осторожно, будто пробуя эти слова на вкус, сказал он. - Нет, не поэтому, - несмотря на заполняющие его ужас, боль и разочарование, Гарри не сумел сдержать улыбки. - А потому, что ее в принципе нельзя выиграть. - У меня есть... - Неужели ты все еще ничего не понял? - Гарри подошел еще ближе и пристально посмотрел на него. - Я видел воспоминания Дамблдора, - сказал он, глядя ему в глаза. - Я видел того, кем ты был. Видел мальчика Тома Реддла, видел лучшего студента Хогвартса, видел твою ночь и твой день, я видел твой путь, который он шаг за шагом заставил меня пройти. И я понял, что не хочу с тобой сражаться. Неверие, смешанное с яростью, медленно заполнило красные зрачки Волдеморта. - Ты смеешь... - Я смею, - спокойно сказал Гарри. - Можешь не сомневаться. - Он посмотрел поверх плеча Волдеморта на Пожирателей смерти, сгрудившихся вдали. - Я знаю, что у тебя никогда не было друзей. Но ты всегда можешь положиться на врага. Если тебе это так нужно, - возьми. Отступив назад, Гарри поднял палочку и, указав ею на прозрачный кокон, не глядя сказал: - Финита. Из палочки вырвался красный луч, и отделяющий его и Волдеморта от окружающей действительности купол исчез. Удовлетворенно кивнув, Гарри опустил палочку и, помедлив, будто не будучи до конца уверенным в том, что хочет сделать, решительно отбросил ее в сторону. - А теперь, - глядя на Тома Реддла, сказал он, - я готов сделать то, зачем ты меня позвал. Давай. С этими словами Гарри раскинул руки в стороны и закрыл глаза. ... Первой мыслью Гарри, когда он очнулся лежащим лицом вниз на ровной поверхности, окруженный легкой белой дымкой, возникшей перед его взглядом, едва он открыл глаза, была мысль о том, что что-то пошло не так. Повернувшись и резко сев, он осмотрел себя с головы до ног и обнаружил, что на нем нет одежды. Впрочем, стоило ему об этом подумать и огорчиться этому, как рядом с ним возникли привычные брюки и свитер, а с ними - стандартная школьная мантия. Помедлив мгновение, Гарри надел одежду и снова осмотрел себя. - Неплохо для человека, который только что отдал жизнь за Волдеморта, - услышал Гарри насмешливый голос поблизости. Обернувшись, он увидел, что к нему неторопливым шагом движется высокий молодой человек, отдаленно напоминающий Тома Реддла, каким он помнил его вышедшим из дневника в тот день, когда василиск утащил в Тайную комнату Джинни. Прищурившись и тут же обнаружив, что на нем нет очков и, откровенно говоря, он в них не нуждается, Гарри смотрел, как молодой человек, подойдя к нему, отвешивает издевательский поклон. - Мне нужно представляться? - спросил он, глядя на Гарри в упор. Тот раздраженно поморщился и медленно покачал головой. - Как говаривал старик Дамблдор, - или, если тебе больше нравится, Трелони, - ни один из нас не сможет жить, пока жив другой, - беззаботно заметил Том Реддл, - то есть, мы с тобой не можем жить друг без друга. Гарри схватился за голову. - Прекрати, ради Бога. - Пожалуйста, - Том пожал плечами. - Но, если ты хочешь знать, это не я привел тебя сюда. Скорее... - он загадочно улыбнулся, будто приготовил для Гарри подарок к Рождеству и теперь ему не хотелось портить сюрприз, - скорее, ты привел сюда меня, - довольно улыбаясь, как счастливый кот, закончил он. Гарри почувствовал, что он окончательно перестал что-либо понимать. - Я привел тебя сюда? - на всякий случай уточнил он. Гарри сомневался, что после смерти, или где они находились, можно сойти с ума, но, учитывая особенности их отношений с Волдемортом, перестраховаться не мешало. - Ты свихнулся? - Я умер, - меланхолично заявил Том Реддл, - как и ты. - Или родился? Боюсь, здесь сложно отличить одно от другого. Как бы там ни было, когда ты позволил мне там, - он пожал плечами, будто бы прося не спрашивать где, так как он сам не знал, - умереть, тем самым ты дал мне возможность, как бы это сказать, вернуть самого себя. Впрочем, думаю, Дамблдор сможет объяснить это лучше. - Дамблдор? - Гарри, который из всей цветистой речи Тома Реддла сумел запомнить только имя директора школы и привычно ухватился за него, уже готов был снова назвать своего собеседника сумасшедшим, когда, увидев, что тот указывает куда-то ему за плечо, обернулся и, еще не произнеся этих слов, принял решение взять их обратно. Если здесь и был кто-то сумасшедший, рассудил Гарри, то это точно не Реддл. Ну, или не он один. - Гарри, Том! - Дамблдор в своей обычной синей мантии, с бородой до пояса и очками на носу, приветствовал их, сияя улыбкой. Я его сейчас уничтожу, нелогично подумал Гарри и тут же вспомнил, что из всех возможностей эта, пожалуй, единственная здесь представляется недоступной. Он покосился на Реддла и, убедившись, что, судя по его лицу, он думает о том же, немного успокоился. - Пожалуйста, объясните, что здесь происходит, - тихо, надеясь, что голос и выражение лица не выдают его намерений или желаний, сказал Гарри. - Мы только что умерли, - на случай, если его намерения все же видны и Дамблдор не верит в их серьезность, напомнил он. - Да, я знаю, - весело ответил Дамблдор. К тому моменту, когда он подошел ближе, поравнявшись с ними, Гарри успел рассмотреть внимательнее место, где они находились. Поначалу принятое им за подобие огромной Выручай-комнаты, - просто потому, что он не мог представить, где еще мог бы получить одежду и подходящую обстановку по собственному выбору, - оно было высоким и просторным, но чем дольше он смотрел на него и чем больше рассеивалась окружавшая их белая дымка, тем сильнее Гарри убеждался, что это помещение не имеет отношения к Хогвартсу. Скорее, оно напоминало... вокзал Кингс-Кросс, светлый и чистый, с которого в одно мгновение исчезли поезда. Стоило ему об этом подумать, как неподалеку от них возникла небольшая белая скамья, заметив которую, Дамблдор и Том Реддл развернулись и, не сговариваясь, двинулись туда. Вздохнув, Гарри нехотя последовал их примеру. После того, как все уселись и молчание, странным образом объединявшее их троих, перестало казаться неловким, Гарри снова задал мучивший его вопрос: - Что происходит? - Вы умерли, - озвучил очевидный для всех факт Дамблдор. Под взглядом Гарри призрачное помещение становилось все больше похожим на вокзал Кингс-Кросс. Он поднял голову и принялся рассматривать купол, накрывавший высокий зал сверху. Краем глаза Гарри увидел, что Том Реддл ест мороженое. - И что это значит? - решив набраться терпения, раз уж даже после смерти ему не удалось отделаться от двух самых сильных магов современности, промолвил он. Дамблдор пожал плечами. - Полагаю, что ты и Том, как бы это сказать, решили ваши проблемы. - Сыграли вничью, - вставил Реддл, облизывая ванильный рожок. - После того, как ты уничтожил хоркруксы и бла-бла-бла, - добавил он, увидев направленный на него полный ярости взгляд Гарри, - оставался только я. И у тебя был выбор, - покончить со мной, позволив мне убить тебя, или... - ...или отправиться за Томом во тьму, - весело закончил за него Дамблдор. - Отправиться за ним во тьму? - непонимающе переспросил Гарри. - Но я... - Ты пришел ко мне, чтобы я убил тебя, - тоном человека, объясняющего суть заклинания "Алохомора" первоклашке, сказал Том, - и этого хватило бы для того, чтобы уничтожить ту часть меня, что была в тебе. - Он задумчиво посмотрел на изрядно уменьшившееся мороженое и сказал: - Честно говоря, чего-то подобного я ожидал. Наверное, я хотел этого, - почти виновато добавил он. - Хотел, чтобы ты все закончил. Хотя и боялся. Но ты пошел дальше. - Ты пошел дальше, чем кто-либо другой, - мягко сказал Дамблдор, - дальше, чем кто-либо из нас мог представить. Гарри окончательно растерялся. - Я не понимаю. Дамблдор улыбнулся. - Ты захотел ему помочь. Не убить Волдеморта, а отыскать Тома Реддла. Это казалось безумием. Большим сумасшествием, чем появление Дамблдора и Реддла на Кингс-Кросс, большим, чем весь их разговор и более чем странное поведение их обоих. Гарри осторожно посмотрел на Тома, к этому времени покончившего с мороженым, и увидел, что тот согласно качает головой. - Проблема в том, - как ни в чем ни бывало сказал Том, - что отыскать меня можно было одним-единственным способом - заставив признать и взять на себя ответственность за все, что я сделал. При таком условии существует возможность соединить хоркруксы, - если ты читал об этом... - Гермиона читала. - Ну да, конечно, - фыркнул Реддл. - Так вот, соединить хоркруксы способен только тот, кто полностью осознает все, что сделал, но боль от этого осознания слишком сильна, и потому почти никто на это не решается. Кроме... - он остановился, внимательно глядя на Гарри. - Кроме тех, кто уверен в том, что их очень сильно любят, - за спиной у Гарри закончил Дамблдор. Услышав эти слова, ошарашенный Гарри повернулся к нему. - Вы же не хотите сказать... - Нет, Гарри, я не собираюсь предлагать тебе руку и сердце, - рассмеялся Том, - но то, что произошло между нами в лесу, никак иначе, кроме как актом любви, все же назвать нельзя. Гарри несколько раз открыл и закрыл рот, но ничего не сказал. - Прекрати насмехаться над ним, - улыбаясь, сказал Реддлу Дамблдор. -