е Реддл. Ну, или не он один. - Гарри, Том! - Дамблдор в своей обычной синей мантии, с бородой до пояса и очками на носу, приветствовал их, сияя улыбкой. Я его сейчас уничтожу, нелогично подумал Гарри и тут же вспомнил, что из всех возможностей эта, пожалуй, единственная здесь представляется недоступной. Он покосился на Реддла и, убедившись, что, судя по его лицу, он думает о том же, немного успокоился. - Пожалуйста, объясните, что здесь происходит, - тихо, надеясь, что голос и выражение лица не выдают его намерений или желаний, сказал Гарри. - Мы только что умерли, - на случай, если его намерения все же видны и Дамблдор не верит в их серьезность, напомнил он. - Да, я знаю, - весело ответил Дамблдор. К тому моменту, когда он подошел ближе, поравнявшись с ними, Гарри успел рассмотреть внимательнее место, где они находились. Поначалу принятое им за подобие огромной Выручай-комнаты, - просто потому, что он не мог представить, где еще мог бы получить одежду и подходящую обстановку по собственному выбору, - оно было высоким и просторным, но чем дольше он смотрел на него и чем больше рассеивалась окружавшая их белая дымка, тем сильнее Гарри убеждался, что это помещение не имеет отношения к Хогвартсу. Скорее, оно напоминало... вокзал Кингс-Кросс, светлый и чистый, с которого в одно мгновение исчезли поезда. Стоило ему об этом подумать, как неподалеку от них возникла небольшая белая скамья, заметив которую, Дамблдор и Том Реддл развернулись и, не сговариваясь, двинулись туда. Вздохнув, Гарри нехотя последовал их примеру. После того, как все уселись и молчание, странным образом объединявшее их троих, перестало казаться неловким, Гарри снова задал мучивший его вопрос: - Что происходит? - Вы умерли, - озвучил очевидный для всех факт Дамблдор. Под взглядом Гарри призрачное помещение становилось все больше похожим на вокзал Кингс-Кросс. Он поднял голову и принялся рассматривать купол, накрывавший высокий зал сверху. Краем глаза Гарри увидел, что Том Реддл ест мороженое. - И что это значит? - решив набраться терпения, раз уж даже после смерти ему не удалось отделаться от двух самых сильных магов современности, промолвил он. Дамблдор пожал плечами. - Полагаю, что ты и Том, как бы это сказать, решили ваши проблемы. - Сыграли вничью, - вставил Реддл, облизывая ванильный рожок. - После того, как ты уничтожил хоркруксы и бла-бла-бла, - добавил он, увидев направленный на него полный ярости взгляд Гарри, - оставался только я. И у тебя был выбор, - покончить со мной, позволив мне убить тебя, или... - ...или отправиться за Томом во тьму, - весело закончил за него Дамблдор. - Отправиться за ним во тьму? - непонимающе переспросил Гарри. - Но я... - Ты пришел ко мне, чтобы я убил тебя, - тоном человека, объясняющего суть заклинания "Алохомора" первоклашке, сказал Том, - и этого хватило бы для того, чтобы уничтожить ту часть меня, что была в тебе. - Он задумчиво посмотрел на изрядно уменьшившееся мороженое и сказал: - Честно говоря, чего-то подобного я ожидал. Наверное, я хотел этого, - почти виновато добавил он. - Хотел, чтобы ты все закончил. Хотя и боялся. Но ты пошел дальше. - Ты пошел дальше, чем кто-либо другой, - мягко сказал Дамблдор, - дальше, чем кто-либо из нас мог представить. Гарри окончательно растерялся. - Я не понимаю. Дамблдор улыбнулся. - Ты захотел ему помочь. Не убить Волдеморта, а отыскать Тома Реддла. Это казалось безумием. Большим сумасшествием, чем появление Дамблдора и Реддла на Кингс-Кросс, большим, чем весь их разговор и более чем странное поведение их обоих. Гарри осторожно посмотрел на Тома, к этому времени покончившего с мороженым, и увидел, что тот согласно качает головой. - Проблема в том, - как ни в чем ни бывало сказал Том, - что отыскать меня можно было одним-единственным способом - заставив признать и взять на себя ответственность за все, что я сделал. При таком условии существует возможность соединить хоркруксы, - если ты читал об этом... - Гермиона читала. - Ну да, конечно, - фыркнул Реддл. - Так вот, соединить хоркруксы способен только тот, кто полностью осознает все, что сделал, но боль от этого осознания слишком сильна, и потому почти никто на это не решается. Кроме... - он остановился, внимательно глядя на Гарри. - Кроме тех, кто уверен в том, что их очень сильно любят, - за спиной у Гарри закончил Дамблдор. Услышав эти слова, ошарашенный Гарри повернулся к нему. - Вы же не хотите сказать... - Нет, Гарри, я не собираюсь предлагать тебе руку и сердце, - рассмеялся Том, - но то, что произошло между нами в лесу, никак иначе, кроме как актом любви, все же назвать нельзя. Гарри несколько раз открыл и закрыл рот, но ничего не сказал. - Прекрати насмехаться над ним, - улыбаясь, сказал Реддлу Дамблдор. - Лучше подумайте, что вы будете делать дальше. - Да, что мы будем делать дальше? - невинно спросил у Гарри Том. Гарри внимательно посмотрел сначала на Реддла, потом на Дамблдора и, внезапно впервые поняв, что чувствовал Корнелиус Фадж, которому все подряд пытались объяснить, что Волдеморт вернулся, сказал: - Мы умерли. Том Реддл закатил глаза. - Очевидно, что нет. - Как нет? - Гарри почувствовал, что начинает раздражаться. Он обернулся к Дамблдору. - Гарри, вспомни, о чем говорит пророчество, - сказал тот. - "Ни один не сможет жить, пока жив другой", - процитировал Гарри. - И? - теперь в этом не было сомнений: Том Реддл смотрел на него, как на идиота. Достойное завершение карьеры героя, не мог не признать Гарри. И сразу же вслед за этой мыслью к нему пришел ответ. - Это означает, что и умереть мы также не можем, - уверенно сказал он. - Если ты пытался убить меня, но я не сопротивлялся... - ...и даже хотел этого, - с явным удовольствием продолжил Том Реддл. - ...то связь, существовавшая между нами благодаря нашим палочкам и тому, что ты взял мою кровь для того, чтобы получить защиту моей матери, должна работать и в другую сторону, - закончил Гарри. - Мы можем вернуться, - с изумлением сказал он. - Прямо сейчас. Выражение счастливого родителя, увидевшего, как его чадо наконец освоило умение сморкаться в носовой платок, осветило красивое лицо Тома Реддла. Он перегнулся через Гарри и вплотную приблизился к Дамблдору. - Вы знаете, Альбус, - задумчиво сказал он, глядя в мерцающие над очками-половинками синие глаза, - что бы между нами ни происходило и какими бы разными ни были наши взгляды на магию, - он сделал паузу и окинул старого волшебника веселым взором, - как учитель вы значительно лучше меня. И еще, - он склонился еще ниже и подмигнул, - думаю, вы согласитесь со мной в том, что у мальчика есть стиль. Дамблдор кивнул.