- Можно подумать, я хоть что-то знаю по-корейски – пробубнила я.
- Тут большинство свободно владеет английским, так что лучше не пались.
- А все началось с того, что Алекс захотела «найти себя»… Если мне хоть еще раз в голову придет такая глупая идея, бей меня не задумываясь.
Мэгг, недолго думая, отвесила мне подзатыльник.
- Ауч! За что?
- Это тебе на будущее, чтобы ты не сделала чего неосмотрительного.
- Не честно! И с чего ты взяла, что я сделаю что-то подобное?
Ничего не ответив, она лишь посмотрела на меня так, словно давая понять, что ни капли не верит в то, что я могу хоть день обойтись без проблем. Я тоже не особо в это верила. Так и начался мой первый день в Корее.
========== Глава 2 ==========
После того, как я сфотографировалась и Мэгги вернулась на пары, я решила сходить в музей Хорим, что находится не так далеко от университета. Мои сумки Мэгг забрала к себе в общежитие, оставив меня налегке. Сев на 651 автобус я доехала до остановки Хорим Банмульгван и, пройдя еще минут 5 вдоль практически одинаковых высотных зданий, я кое-как нашла заветный музей. Изучив меньше, чем за 2 часа все 4 затемненных выставочных зала, где единственным источником света являлись подсвеченные экспонаты, у меня еще осталось время, чтобы посетить кафе. Но, зайдя туда, я поняла, что не знаю блюд корейской кухни, и поэтому моим решением стало не рисковать в первый же день и ограничиться только капучино. Пока я наслаждалась видом, сидя за столиком у окна, мне позвонила Мэгги.
- Где ты сейчас? – не дожидаясь моего ответа, выпалила подруга.
- В музее Хорим – ответила я, делая глоток своего кофе.
- Ты забралась так далеко и даже не потерялась? – удивилась подруга.
- Ага, ты ведь гордишься мной?
- Очень горжусь! Ты такая молодец! – радостно пропела она.
- Так… Я чувствую подвох…
- Это так заметно, да?
- Ты никогда так эмоционально меня не хвалишь, если только тебе что-то нужно.
Пару секунд Мэгг молчала, потом со вздохом сдалась.
- Ты права, мне нужно, чтобы ты сделала мне одно малюсенькое одолжение.
- Мне уже хочется заранее отказаться.
- Нет, я не буду просить ничего невозможного, ты не думай. Помнишь, что мы должны были с тобой встретиться у моего корпуса в 8? Так вот, я немного опоздаю, но Ён Бэ будет ждать тебя там. Я с ним уже договорилась. Он передаст тебе пропуск. Английский он знает, не паникуй. Когда ты его получишь, просто подождешь меня, и я часам к 9 прибегу.
- А он не может занести тебе пропуск в аудиторию? Или подождать, пока ты придешь?
- Нет, ему срочно нужно будет уехать в Еонгьон. Иначе я бы тебя не попросила об этом.
- Альтернатива спать на улице меня не очень устраивает, поэтому хорошо, я встречусь с ним в 8.
- Отлично! Спасибо тебе большое!
Допив свой капучино, я расплатилась и вышла из музея, возвращаясь к остановке. На первый взгляд, тут не так уж и сложно найти дорогу. Многие знаки переведены на английский. У прохожих я пока не решалась спрашивать дорогу, полагаясь на свою интуицию. Мне страшно не хотелось опозориться перед местными жителями. Дождавшись того же самого автобуса, я доехала до остановки, где садилась на автобус до музея и, оглядевшись по сторонам, начала искать знакомые знаки. Так, побродив минут 15 по окрестностям я, наконец-то, нашла вход в общежитие. Оставалось дело за малым – найти дорогу до женского корпуса. На моих часах было 19:35. Отлично, время еще есть. Не теряя ни минуты, я принялась искать фонтан. Обойдя половину здания зигзагами, мне удалось найти фонтан, у которого уже кто-то был. Молодой человек стоял ко мне спиной, листая книгу. Наверное, Ён Бэ пришел раньше. Поблагодарив высшие силы за мою координацию, я направилась к незнакомцу. Хотелось поздороваться с ним по-корейски, но из всего длинного слова я помнила лишь «анньё», думаю, будет не очень вежливо здороваться с ним в такой форме.
- Ён Бэ? – неуверенно окликнула я его, но парень не повернулся.
На этот раз я повторила его имя немного громче, но снова никакой реакции не последовало. Тогда я решилась произнести «анньё», на что он, наконец, обернулся, и первое, что привлекло мое внимание — были его губы. Они были сжаты в тонкую линию, но, не смотря на это, оставались очень выразительными. Бросив на меня холодный взгляд, он что-то несвязно произнес по-корейски. Ну, по крайней мере, мне этого показалось несвязным.
- Так, ладно, я сдаюсь – уже по-английски ответила я. Мэгги сказала, что английский он знает, верно?!
Но парень лишь молча оглядел меня с головы до ног, негромко хмыкнул и снова уткнулся в свою книгу. Что за невежа? Меня переполняло раздражение, но так как он потратил свое время на то, чтобы сделать совершенно незнакомому человеку пропуск, мне не хотелось ему грубить. Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
- Не Ён Бэ – только и произнес он по-английски, не сводя глаз со страниц.
- Что, прости?
- Я не Ён Бэ – повторил он, наконец, поднимая на меня свой раздраженный взгляд.
- Это ведь вход к женскому корпусу, верно?
Он снова ухмыльнулся.
- Зачем бы я, по-твоему, стоял с книгой в руках у женского корпуса? – на идеальном английском ответил он.
- Откуда мне знать, может ты какой-нибудь извращенец.
По его взгляду я поняла, что шутки незнакомец не оценил, а время поджимало. Уже было без пятнадцати восемь, и я начинала потихоньку паниковать.
- Извини, я всегда говорю чепуху, когда волнуюсь. Мне очень срочно надо попасть к женскому корпусу – я состроила самую жалобную гримасу, но тот и бровью не повел.
- И какое отношение это имеет ко мне?
- Я буду век тебе благодарна, если ты скажешь мне, как пройти к женскому корпусу.
Он снова взглянул на меня, видя мое отчаяние, но лишь лениво повел плечами и снова вернулся к своей книге.
- А еще говорят, что корейцы самый вежливый народ, подумать только! – негодовала я. 10 минут. В моей голове уже мелькали картины того, как я буду ночевать на улице.
- Тебя нагло обманули – продолжал он со мной диалог, при этом ни капли не пытаясь мне помочь. Должно быть, его забавляла эта ситуация.
- Да уж вижу. Неужели так сложно показать мне дорогу?
- Я занят.
Я громко выдохнула, борясь с желанием ударить его. Поняв, что дальше разговаривать с ним будет бесполезно, я молча повернулась и пошла по направлению к выходу. Может, мне все же удастся найти дорогу вовремя. Пробежавшись окольными путями, я снова вернулась к тому же самому месту у фонтана. Я уже почти готова была расплакаться от отчаяния, что у меня оставалось каких-то жалких три минуты, как, не говоря ни слова тот грубиян с книгой, все с тем же недовольным лицом схватил меня под локоть и потащил в другую сторону. Видимо, я настолько отчаялась добраться во время, что вовсе не сопротивлялась. Не успела я опомниться, как незнакомец вывел меня к совершенно другой стороне здания, но с идентичным фонтаном перед входом. Там уже стоял другой молодой человек, поглядывая на часы. Мне стало стыдно за то, что я заставила его так долго ждать.
- Вот – он несильно толкнул меня вперед.
На звук его голоса, парень у фонтана обернулся, и расплылся в улыбке, увидев нас.
- Пак Мин Чжун – поздоровался с ним Ён Бэ, слегка наклоняясь вперед.
Тот проделал то же самое, отвечая ему.
- Пак Мин Чжун… – повторила я. – Значит, тебя зовут Мин Чжун.
- Мы разве с тобой друзья, чтобы ты называла меня по имени? – возмутился он, на что я лишь закатила глаза.
- Ты так возмущаешься, будто я предложила тебе провести со мной ночь.
- А тебя не учили уважать чужие традиции? – парировал он.
Подумать только, я уже хотела поблагодарить его за помощь, как он снова начал меня оскорблять. Я почти уже собралась ответить ему колкостью на колкость, как в наш диалог вмешался Ён Бэ.