Выбрать главу

The women tied their bundles and went proudly off. The waiter, on the other hand, half argued and half whined that it wasn’t his fault the general died, that nobody ever thought of them, what would become of them now, would they die of hunger, or would they have to steal? I would like to have been more generous with them. I couldn’t afford it; no doubt, I was not the first heir that couldn’t use the battalion of servants installed in the house he inherited. The gardener returned now and again to look at his roses from a distance. I asked myself if it wouldn’t be a good idea to have him come back and take care of them. But I didn’t succumb: I subscribed to the motto Nothing from the past! From that moment, I started a new life: new girlfriend, new servants, new house. Nobody who might know anything about the battle of La Zapotera, the hacienda of Santa Eulalia, or the life of Brigadier Prisciliano Nieves. Poor little Buenaventura; she shed a lot of tears and even made a fool of herself calling me up and getting the brush-off from my servants. The poor thing never found out that our engagement was the source of my fortune; her father, an old army accountant, cross-eyed from constantly making an ass of himself, had been in Santa Eulalia and knew the truth, but for him it was just a funny story, it had no importance, it was a bit of table talk; he didn’t act on the precious information he possessed, whereas I did, and at that moment I realized that information is the source of power, but the crucial thing is to know how to use it or, if the situation demands, not use it: silence, too, can be power.

New life, new house, new girlfriend, new servants. Now I’m reborn: Nicolás Sarmiento, at your service.

I was reborn, yes, gentlemen: an entire life. Who knew better than anyone that there was a device called the telephone with which a very foxy lawyer could communicate better than anyone with the world, that great sugared orange? You are listening to him now. Who knew better than anyone that there is a seamless power called information? Who knows knows — so the saying goes. But I amended it: who knows can do, who can do knows — power is knowledge. Who subscribed to every gringo review available on technology, sports, fashion, communications, interior decoration, architecture, domestic appliances, shows, whatever you need and desire? Who? Why, you’re listening to him, he’s talking to you: the lawyer Nicolás Sarmiento, who joined information to telephone: as soon as I found out about a product that was unknown in Mexico, I would use the telephone and in a flash obtain the license to exploit it here.

All by telephone: patents for Dishwasher A and Microcomputer B, for telephone answering machines and electromagnetic recorders, rights to Parisian prêt-à-porter and jogging shoes, licenses for drills and marine platforms, for photocopiers and vitamins, for betablockers for cardiacs and small aircraft for magnates: what didn’t I patent for Mexico and Central America in those twenty-five years, sirs, finding the financial dimension for every service, tying my Mexican sub-licenses in with the fortunes of the manufacturing company in Wall Street, the Bourse, and the City? And all, I tell you, without stirring from the house of my Brigadier Prisciliano Nieves, who to do his business had, as they say, to shunt cattle all around the ranch. Whereas, with telephone raised, I almost singlehandedly brought Mexico into the modern era. Without anybody realizing. In the place of honor in my library were the telephone directories of Manhattan, Los Angeles, Houston … St. Louis, Missouri: home of the McDonnell Douglas airplane factory and Ralston cereals; Topeka, Kansas: home of Wishwashy detergent; and Dearborn, Michigan, of the auto factory in the birthplace of Henry Ford; not to mention nacho manufacturing in Amarillo, Texas, and the high-tech conglomerates on Route 128 in Massachusetts.

The directory, my friends, the phone book, the area code followed by seven numbers: an invisible operation, and, if not quite silent, at least as modulated as a murmur of love. Listen welclass="underline" in my office at Las Lomas I have a console of some fifty-seven direct telephone lines. Everything I need is at my fingertips: notaries, patent experts, and sympathetic bureaucrats.

In view of what has happened, I’m speaking to you, as they say, with all my cards on the table and nothing up my sleeve. But you still don’t have to believe me. I’m a bit more refined than in those long-ago days of my visit to the British hospital and my abandonment of Miss Buenaventura del Rey. I’m half chameleon, you can’t tell me from any middle-class Mexican who has become polished by taking advantage of trips, conversations, lectures, films, and good music available to … well, get rich, everyone has a chance, there’s a field marshal’s baton in every knapsack. I read Emil Ludwig in a pocket edition and learned that Napoleon has been the universal supermodel of ascent by merit, in Europe and in the so-called Third World. The gringos, so dull in their references, speak of self-made men like Horatio Alger and Henry Ford. We, of Napoleon or nothing: Come, my Josephine, here is your very own Corsican, St. Helena is far away, the pyramids are watching us, even if they are in Teotihuacán, and from here to Waterloo is a country mile. We’re half Napoleon, half Don Juan, we can’t help it, and I tell you, my terror of falling back to where I’d come from was as great as my ambition: you see, I hold nothing back. But the women, the women I desired, the anti-Buenaventuras, I desired them as they desired me, refined, cosmopolitan, sure, it cost me a little something, but self-confident, at times imperious, I made them understand (and it was true) that there was no commitment between us: grand passion today, fading memory tomorrow … That was another story, although they soon learned to count on my discretion and they forgave my failings. Women and servants. From my colonial watchtower of Las Lomas, armed with telephones that passed through all the styles, country black, Hollywood white, October crisis red, bright green Technicolor, golden Barbie Doll, detached speaker, hand-dialed, to telephones like the one I am using at present, pure you-talk-to-me-when-I-press-the-button, to my little black Giorgio Armani number with TV screen, which I use only for my conquests.

Women: in the sixties there were still some foreign castaways from the forties, a little weather-beaten now but eager to acquire a young lover and a large house where they could throw parties and dazzle the Aztecs; it was through them that I burst on the scene and went on to charm the second wave of women, that is, girls who wanted to marry a young lawyer on the way up who had already had as lover the Princess of Salm-Salm or the heiress of the Fresno, California, cardboard-recycling factory. Such is this business of love. I used those young girls to tell the world I was on the make. I seduced all I could, the rest went running to confide to their coreligionists that the spirits that flowed here were strong but fleeting: Nicolás Sarmiento isn’t going to lead you to the altar, dearie. I made myself interesting, because the sixties demanded it. I tried to seduce the two Elenas, mother and daughter, though without success. They still kept their particular domestic arrangements. But after them came a generation of desperate Mexican women who believed that to be interesting was to be melancholy, miserable, and a reader of Proust. As soon as they satisfied me they would try to commit suicide in my bathroom, with such frequency that I turned, in reaction, to the working class. Secretaries, manicurists, shop clerks who wanted to hook a husband the same as the Mexican princesses, but whom I sidetracked with sweet talk, educating them, teaching them how to walk, dress themselves, and use a finger bowl after eating shrimp (things the women of my first generation had taught me). They coaxed me into educating them, instead of being educated, as I had been by the three preceding generations. So where was my golden mean? The fifth generation left me at a loss. Now they wanted neither to teach me nor to learn from me, only to vie and divide. Sure of themselves, they acted like men and told me that was what it meant to be women. Can that be true? But the philosophy of the good Don Juan is simply this: check out the chicks and chalk them up. And although, when I talk about it, this all sounds quite orderly, the truth is that in my bed, ladies and gentlemen listeners, a great chaos reigned, because there was always an Austro-Hungarian of generation number one who had left a prescription in the medicine cabinet ten years before and returned to reclaim it (in the hope of fanning old flames) and who, seated under said cabinet in a compromising position, would find a potential Galatea throwing up an unknown (to her) kir and, in the bathtub, smothered in soapsuds scented of German woods, a potential Maria Vetsera from the Faculty of Letters and, knocking at the front door, an ex-girlfriend, now married and with five children, with a mind to show me all of them, lined up like marimba keys, simply to make me see what I had lost! I won’t even mention the girls (most amusing!) who, during the eighties, began to appear at my house unexpectedly, on pogo sticks, leaping fences behind the Churrigueresque mansions of Virreyes, hopping here and there, from house to house, demonstrating thereby that: