Выбрать главу

4

The morning of the tragedy, I had only four servants in the big colonial house of Las Lomas, apart from the said Dimas Palmero: a cook, a maid, a chauffeur, and a gardener. I confess that I can barely recall their features or their names. That is perhaps because, as I work in my house, I have rendered them invisible. If I went out every day to an office, I would notice them, by contrast, on my return. But they stayed out of sight so as not to disturb me. I don’t know their names, or what they are like. My secretary, Sarita Palazuelos, dealt with them; I was busy with my work in the house, I’m not married, the servants are invisible. They don’t exist, as they say.

I think I’m alone in my house. I hear a voice, I ask:

— Who’s there?

— Nobody, sir, answers the maid’s little voice.

They prefer to be invisible. But there must be someone.

— Take this gift, girl.

— Oh, sir, you shouldn’t. I’m nobody to get presents from you, oh, no!

— Happy birthday, I insist.

— Oh, but you shouldn’t be thinking of me, sir.

They return to being invisible.

— Oh! Excuse me!

— Please excuse my boldness, sir.

— I won’t bother you for even a moment, sir. I’m just going to dust the furniture.

Now one of them had a name: Dimas Palmero.

I couldn’t bear to see him. Hate kept me from sleeping; I hugged the pillow that held the scent, each day fainter, of Lala my love, and I cried in despair. Then, to torture myself, I racked my mind with her memory and imagined the worst: Lala with that boy; Lala in the arms of Dimas Palmero; Lala with a past. Then I realized that I couldn’t recall the face of the young murderer. Young: I said that and began to remember. I began to draw him out from the original anonymity with which I regarded him that fatal night. Uniformed as a waiter, white cotton jacket, shiny pants, bow tie, identical to all, same as none. I began to wonder how Lala might have regarded him. Young, I said; was he handsome as well? But, besides being young and handsome, was he interesting? and was he interesting because he held some secret? I induced and deduced like mad those first days of my solitude, and from his secret I passed to his interest, from his interest to his youth, and from there to his good looks. Dimas Palmero, in my strange fiftyish pseudo-widowhood, was the Lucifer who warned me: For the first time in your life, you have lost a woman, cuckold Nicolás, not because you left her, or chased her out, not even because she left you, but because I took her away from you and I took her forever. Dimas had to be handsome and he had to have a secret. No other way a cheap naco could have defeated me. It couldn’t be. It would have to take a youth who was handsome, at least, and who held a secret, to defeat me.

I had to see him. One night it became an obsession: to see Dimas Palmero, speak with him, convince myself that at least I deserved my grief and my defeat.

They had been bringing me trays of food. I barely touched them. I never saw who brought the tray three times a day, or who took it away. Miss Palazuelos sent a note that she was waiting for my instructions, but what instructions could I give, drowned as I was in melancholy? I told her to take a vacation while I got over my broken heart. I noticed the eyes of the boy who took the message. I didn’t know him. Surely Miss Palazuelos had substituted a new boy for Dimas Palmero. But I was obsessed: I saw in this new servant a double, almost, of the incarcerated Dimas. How I wanted to confront my rival!

I was obsessed, and my obsession was to go to the Reclusorio and speak with Dimas, to see him face to face. For the first time in ten days, I showered, I shaved, I put on a decent suit, and I left my bedroom, I went down the stairs of gargoyled ironwork to the colonial hall surrounded by little balconies, with a glazed-tile fountain in the corner, burbling water. I reached the front door and tried, with a natural gesture, to open it. It was locked. Such security! The help had turned cautious, indeed, after the crime. Skittish and, as I’ve said, invisible. Where were the damned bastards? How did I call them? What did I call them?? Boy, girl! Ah, my good woman, my good man!.. Fuck it!

Nobody answered. I looked out the stained-glass windows of the hall, parting the curtains. They were there in the gardens. Settled in. Sprawled over the grass, trampling it, smoking cigarettes and crushing the butts in the rose mulch; squatting, pulling from their food bags steaming pigs’ feet in green mole and steaming sweet and hot tamales, strewing the ground with the burnt maize leaves; the women coquettishly clipping my roses, sticking them in their shiny black hair, while the kids pricked their hands on the thorns and the piglets crackled over the flame … I ran to one of the side windows: they were playing marbles and ball-and-cup, they had set some suspicious, leaking casks by the side of the garage. I ran to the right wing of the mansion: a man was urinating in the narrow, shady part of the garden, a man in a lacquered straw hat was pissing against the wall between my house and …

I was surrounded.

A smell of purslane came from the kitchen. I entered. I had never seen the new cook, a fat woman, square as a die, with jet-black hair and a face aged by skepticism.

— I am Lupe, the new cook — she told me — and this is Don Zacarías, the new chauffeur.

Said chauffeur did not even rise from the table where he was eating purslane tacos. I looked at him with astonishment. He was the image of the ex-president Don Adolfo Ruiz Cortines, who in turn was identified, in popular wit, with the actor Boris Karloff: bushy eyebrows, deep eyes, huge bags under the eyes, wrinkles deeper than the Grand Canyon, high forehead, high cheekbones, compressed skull, graying hair brushed to the back.

— Pleased, I said, like a perfect idiot.

I returned to the bedroom and, almost instinctively, I decided to put on some of the few shoes with laces that I have. I looked at myself there, seated on the unmade bed, by the pillow that held her scent, with my shoelaces untied and hanging loose like inert but hungry earthworms. I pulled the bell cord by the headboard, to see who would answer my call.

A few minutes passed. Then knuckles rapped.

He entered, the young man who resembled (according to my fancy) the incarcerated Dimas Palmero. I decided, nonetheless, to tell them apart, to separate them, not to allow any confusion. The murderer was locked away. This was someone else.