Выбрать главу

"The boy broke it with a stone!" cried Darzee's wife.

"Well! When you are dead you may be glad to know that I shall settle accounts' with the boy. My husband lies on the rubbish-heap this morning, but before night the boy in the house will lie very still. What is the use of running away? I am sure that I shall catch you. Little fool, look at me!"

Darzee's wife was clever enough not to do that, for a bird who looks at a snake's eyes gets so frightened that she cannot move. Darzee's wife fluttered on, crying sorrowfully, and never leaving the ground, and Nagaina followed her.

Rikki-tikki heard them going up the path from the rubbish-heap, and he ran to the end of the melon-bed nearest the wall. There cunningly hidden, he found twenty-five eggs about the size of a hen's egg, but with white skin instead of shell.

"I was just in time," he said; for he could see the baby cobras curled up inside the eggs, and he knew that as soon as they were hatched they could each kill a man or a mongoose. He bit off the tops of the eggs as fast as he could, crushing the young cobras. At last there were only three eggs left, and Rikki-tikki began to smile to himself, when he heard Darzee's wife crying: “Rikki-tikki, I led Nagaina toward the house, and she has gone into the veranda, and – oh, come quickly – she is going to kill”.

Rikki-tikki crushed two eggs, and with the third egg in his mouth, he ran to the veranda as fast as he could. Teddy and his mother and father were there at breakfast; but Rikki-tikki saw that they were not eating. They sat still, and their faces were mhite. Nagaina had curled up by Teddy's chair, and she was swaying to and fro singing a song of triumph.

"Son of the big man that killed Nag," she hissed, "stay still. I am not ready yet. Wait a little. Keep very still, all you three. If you move I strike, and if you do not move I strike. Oh, foolish people, who killed my Nag!"

Teddy's eyes were fixed on his father, and all his father could do was to whisper, "Sit still, Teddy. You mustn't move. Teddy, keep still."

Then Rikki-tikki came up and cried: "Turn round, Nagaina; turn and fight!"

"All in good time," said she without moving her eyes. "I will settle accounts with you very soon. Look at your friends, Rikki-tikki. They are still and white; they are afraid. They dare not move, and if you come a step nearer I strike."

"Look at your eggs," said Rikki-tikki, "in the melon bed near the wall. Go and look, Nagaina."

The big snake turned half round, and saw the egg on the veranda. "Ah-h! Give it to me," she said.

Rikki-tikki put his paws on each side of the egg, and his eyes were blood-red. "What price for a snake's egg? For a young cobra? For the last – the very last of all the eggs? The ants are eating all the others near the melon- bed."

Nagaina turned around, forgetting everything but her one egg; and Rikki-tikki saw Teddy's father catch Teddy by the shoulder and drag him across the table out of reach of Nagaina.

"Tricked!' Tricked! Tricked! Rikk-tck-tck!" laughed Rikki-tikki. "The boy is safe, and it was I – I – I that caught Nag by the hood last night in the bathroom." Then he began to jump up and down, all four feet together. "He threw me to and fro, but he could not shake me off. He was dead before the big man fired the gun. I did it Rikki-tikki-tck-tck! Come then, Nagaina. Come and fight with me. You shall not be a widow long."

Nagaina saw that now she could not kill Teddy, and the egg lay between Rikki-tikki's paws. "Give me the egg, Rikki-tikki. Give me the last of my eggs, and I will go away and never come back," she said, lowering her heod.

"Yes, you will go away, and you will never come back; for. you will go to the rubbish-heap with Nag. Flght, widow! The big man has gone for his gun! Fight!"

Rikki-tikki was jumping all round Nagaina, keeping out of reach of her stroke, his little eyes were like hot coals. Nagaina gathered herself together, and flung herself at him. Rikki-tikki jumped up and backward. Again and again she struck, but each time she missed her strokes.

Rikki-tikki had forgotten the egg. It still lay on the ve-randa, and Nagaina came nearer and nearer to it, till at last, while Rikki-tikki was drawing his breath, she caught

it in her mouth, turned to the veranda steps, and flew like an arrow down the path and Rikki-tikki flew behind her.

Rikki-tikki knew that he must catch her, or all the trouble would begin again. She ran straight for the long grass by Darzee's bush, and as he was running Rikki-tikki heard Darzee still singiqg his foolish little song of triumph. But Darzee's wife was wiser. She flew out of her nest as Nagaina came along, and fluttered about Nagaina's head. Nagaina only lowered her head and went on; but when she stopped for a second Rikki-tikki jumped on her, and as she plunged into the hole where she and Nag used to live, his little white teeth hit her tail, and he went down with her – and very few mongooses, even wise and old ones, follow a cobra into its hole. It was dark in the hole; and Rikki-tikki didn't know when Nagaina would turn and strike at him, but he held on fast.

Then the grass by the mouth of the hole stopped waving, and Darzee said: "It is all over with Rikki-tikki! We must sing his death-song. Brave Rikki-tikki is dead! For Nagaina will surely kill him in the hole underground."

So he sang a very sorrowful song that he made up on the spur of the minute, and just as he got to the most sorrowful part the grass waved again, and Rikki-tikki, covered with dirt, dragged himself out of the hole leg by leg, licking his whiskers. Darzee stopped with a little shout. Rikki-tikki shook some of the dust out of his fur and sneezed. "It is all over," he said. "The widow vrill never come out again."

Rikki-tikki curled himself up in the grass and slept where he was – slept and slept till it was late in the afternoon, for he had worked hard that day.

"Now," he said, when he awoke, "I will go back to the house. Tell the Coppersmith, Darzee, and he will tell the garden that Nagaina is dead."

When Rikki came to the house, Teddy and Teddy's mother and Teddy's father came out and almost cried over him; and that night he ate all that was given to him till he could eat no more; and went to bed on Teddy's shoulder, where Teddy's mother saw him when she came to look late at night.

"He saved our lives and Teddy's life," she said to her husband. "Just think, he saved all our lives."

Rikki-tikki had a right to be proud of himself; but he did not grow too proud, and he guarded the house and the garden with tooth and jump and spring and bite, till no cobra dared to show its head inside the walls.

NOTES:

half chocked – saxїe6їyaca

the spectacle-mark – osrcoaaa Mevza

to get Rikki-tikki-tavi off his guard – ycsmmb aa

miss a stroke – npoMaxvyvbc

out of reach – Bhe

the odds are in his favour – npeїMyrqeCTBO

the bang-stick – ap. pymae

settle accounts – paapeaavsca

Exercises and Assignments on the Text

Упражнения и Задания к Тексту

Assignment # One – Задание № 1

Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов, выражений и оборотов:

было больно двигаться – _________________________________________;

больной и несчастный – _________________________________________;

у него жар – _________________________________________;

форма гриппа – _________________________________________;

записал время приема лекарств – _________________________________________;

темные круги под глазами – _________________________________________;