Выбрать главу

“This is the world that we are now trying to build, and you two kids are part of that world. In a way, you are our children.

“Yet you are different. Neither of your species, or any species that we design, is capable of random genetic modification. This is my gift to you, because you will never have to undergo the pain that my ancestors did. But it is also a curse, for along with the suffering there was also a glory, a vision of eventual uplift and improvement that your species cannot participate in. You see, we do not want to be eaten up by our own children.

“But four billion years of experimentation cannot be treated lightly. The processes that produced us humans must continue. We can make life more pleasant and interesting, but we must not reject our destiny.

“Do you understand now why it was so wrong for you, our children, to modify us?”

“Yes, my lord,” Dirk whispered.

“And you, Liebchen?”

“I promise I’ll never do anything like that again, my lord. And I’ll make sure that none of my sisters ever do.”

“That’s good. But there is one thing you must do. You must undo the damage that you have done. Can you do that, Liebchen? Can you make Patty exactly as she was before she came here?”

“I think so. Exactly? Don’t you want her to remember what’s happened?”

“No, no. She should remember everything. What she did, what she saw, or thought she saw.”

“Yes, my lord.”

Mona and Patricia finished supervising the packing for the next trip out. More liquids, less solid food—thirst had been more important than hunger to the people they’d seen—and some euphorics to lift the refugees’ depression.

“Coffee?” Mona asked as they trudged up three flights of stairs to her own kitchen. The tree house had largely recovered from the fire, but the elevator was an animal that had never had a chance to reproduce. It had died in the fire, and a new germ cell would have to be cut, but that was low on Copernick’s list of priorities.

“Love to,” Patricia said, annoyed with herself for being annoyed at having to walk up seventy feet of stairs, after all the suffering they had seen that day.

Over the second cup of coffee, Mona said, “I think I know what the cause of your problem is.”

“You mean the strange flashes about Martin?”

“Yes. And the guilt you’ve felt about not feeling guilt about your old job, and all the rest.”

“So what’s your theory?” Patricia asked.

“First some facts. In the first place, Uncle Martin is not a handsome young athlete. He’s a ninety-four-year-old former biology teacher.”

“Well, I know that. I did a documentary once on his life.”

“I mean he doesn’t look the way you think he looks. He really looks the way he does in your flashes. He’s only five feet tall and weighs almost three hundred pounds. His hair is white and his mustache is ridiculous.”

“You’re lying.”

“Try to be rational,” Mona said. “How could anyone that old look anything like what you think he does?”

“Well, he couldn’t fit your description, either. I mean, they work with living things…”

“And could have modified themselves? The fact is they did. Do you remember what Heinrich looked like before he modified himself? He had rickets and pellagra before he was ten years old. He was stunted and crippled and afraid of the world. When he could, he totally modified and rejuvenated himself. Uncle Martin felt that this was morally wrong, and while he accepted a limited rejuvenation, he refused to let Heinrich go any further. He looks now just as he did when he was fifty.”

“But why would anybody want to be ugly?” Patricia asked.

“It’s not that he wants to be ugly. It’s that he insists on being himself. Oh, I know he’s being hypocritical, accepting limited rejuvenation and then saying it’s immoral to take it to its logical conclusion. But that’s the way he is.”

“Well, if that’s true”—and in her own mind, Patricia was starting to believe it—“why do I see him so differently?”

“Because Liebchen was trying to make everybody happy—which she was designed and trained to do. Somehow—I have no idea how—she came up with a way of synthesizing a chemical that changes people. Remember that stuff she had Winnie’s synthesizer make for the American Indian boys? Well, she managed to get something similar down you, to make you happy.”

“Oh, my god! I thought Liebchen was my friend.”

“She thought so, too. I don’t think she meant to harm you at all, only to make you happy. As things turned out, she did you a favor. Except for her, you would have gone back to New York. The reports we’re getting from New York City are absolutely gruesome. If you hadn’t been killed by a falling skyscraper, you might have been done in by starvation or the plague that’s rampaging there. Liebchen may have violated your mind, and indirectly your body, but she probably saved your life.”

“And Martin?”

“Uncle Martin may be a hypocrite. He’s certainly naive about a lot of things, and not the least bit introspective. But he’s essentially a very moral person. I can promise you that he didn’t know anything about what Liebchen did.”

“But what am I supposed to do now?”

“Well, you obviously can’t stay as you are; it’s costing you too much, emotionally. There are several possibilities. I’m sure if you asked him, Heinrich could do something to make Liebchen’s bungled job of programming permanent and without the unpleasant side effects. Or he or Liebchen could undo what she did. Then you could stay with Uncle Martin and accept him for what he is, or leave him. The choice is yours.”

“I… I just don’t know… Help me, Mona.”

“Well, the fact that you can’t make a decision might have something to do with the fact that your mind has been altered. So as a first step, I think we should put your personality back the way it was before Liebchen began to play marriage broker. I also think that we owe it to Uncle Martin to tell him what happened.”

“Do you think we should? I mean, I don’t want to hurt him.”

“He’s got to find out some time, and dragging it out will only make it worse. Telephone! Which TRACs are available?”

“Only Winnie, my lady.”

“Tell Winnie to come up the ramp and meet us outside. We’re going to Oakwood.”

“Right now?” Patricia asked.

“Now. We’re heading out again in the morning, and this business has to be settled.”

Guibedo paced nervously as Liebchen and Dirk watched. “Ach. What worries me is how I’m going to explain all this to Patty.”

“My lord?”

“What do you want, telephone?”

“Pardon my impropriety, my lord, but in the interests of easing your mind, I feel obligated to tell you that Lady Mona has explained the situation to Lady Patricia. They are coming here now to confront you.”

“Well, that makes things easier. Liebchen, go make that stuff,” Guibedo said.

As Liebchen scurried to the kitchen, the I/O unit said, “My lord?”

“What now?”

“Was I right to violate privacy on this occasion?”

“Yah. This time. Just don’t do it too often.”

“Thank you, my lord.”

When Mona and Patty walked up from the tunnel into the kitchen, Mona said, “Uncle Martin, there’s something—”

“Yah, I know. Dirk told me.” Guibedo shoved the pink grapefruit juice-and-milk concoction into Patty’s hand. “Drink this.”