Выбрать главу

- Не хочешь, чтобы кто-нибудь увидел лысые участки твоей кожи? - предположил Джон в попытке разрядить обстановку.

Шерлок шумно выдохнул.

- Это было ужасно больно!

- Слабак.

- Я так понимаю, ты ничего не будешь иметь против, - он скривился, - массажа.

- Чертовски верно. Ничего не буду иметь против. Погоди, за этим ведь что-то скрывается?

- Да. В этом спа центре есть эксклюзивный ВИП-пакет, который они безвкусно называют “Фонтаном молодости”. Судя по информации на сайте, он заключается в “четырех часах удовольствия, которые включают ванну, пилинг и массаж”.

- То есть, ты хочешь, чтобы я принял гламурную ванну, и мне сделали массаж?

- Да.

- А что такого необычного в этом “Фонтане молодости”? Как по мне, звучит как стандартный набор услуг.

- Он стоит восемьсот пятьдесят фунтов.

- Что? Грабеж среди бела дня.

- Майкрофту его делали.

- Интересно, за чей счет.

- Трижды.

- Дерьмо.

- Он говорит, что это ни на что не похожий опыт, что он чувствовал эйфорию. Именно поэтому он так хочет, чтобы мы расследовали. Он говорит, что на эту процедуру записывается очередь. Что-то здесь не так.

- Это при восьмистах фунтах? Боже. И не говори.

- Это не моя сфера, Джон, - сказал Шерлок, когда машина въехала на территорию отеля. Им открылся совершенно восхитительный вид. Весна наконец вступила в свои права, трава была аккуратно подстрижена, деревья стояли в цвету, а поместье величественно и гордо возвышалось над всем этим великолепием в конце подъездной дороги. Строчки из “Макбета” всплыли в памяти Джона.

- Это место для человеческих тел, Джон. А тела - это по твоей части. Мне нужна будет твоя помощь.

Да, тела определенно были по его части. Наконец-то хоть что-то, в чем Джон был экспертом. Не вторжение в Афганистан, конечно, но тоже сойдет.

- Скажи это еще раз.

Шерлок закатил глаза.

- Мне нужна твоя помощь.

- Ну, хорошо, - сказал Джон, когда они подъехали к большому парадному входу. - Хотя бы раз в жизни делай так, как я тебе говорю и постарайся, чтобы нас не вышвырнули отсюда, - ему хотелось посмеяться над абсурдностью ситуации. - Ты знаешь, Шерлок, - добавил он, щелкая спиной, пока водитель вынимал из багажника их сумки. - Я и правда чувствую, что немного застоялся.

- Да, - мрачно рассмеялся Шерлок. - Подозреваю, у Майкрофта та же проблема.

_____________________

Джон заверил водителя и по совместительству ассистента Майкрофта, что дальше он справится сам, и какое-то время просто стоял, приводя мысли в порядок. День был прекрасный, воздух был чистым и свежим - приятный и разительный контраст с городской обстановкой. Откуда-то доносился мелодичный шум фонтана.

- Ты ужасный актер, Джон, - сказал Шерлок, надевая сумку на плечо и открывая дверь. - Ты нас раскроешь.

- Я вообще не собираюсь играть.

- Ну, мы ведь не можем просто зайти и сказать, что приехали расследовать дело. Мы бы этим свели на нет эффект неожиданности.

- И в мыслях не было. Доверься мне, ладно? Иди займи себя чем-нибудь и дай мне пару минут

В ответ Шерлок выгнул бровь, но послушался.

- Я тогда пойду прогуляюсь, - сказал он, опуская сумку на землю. - Поездка была долгой.

- Оставь свое пальто, - сказал Джон. - Слишком привлекает внимание.

Шерлок кивнул, сбросил пальто, вручил его Джону - и ушел.

Джон поднял сумки, пальто Шерлока (почему оно такое тяжелое?) и двинулся через фойе к стойке администратора, чувствуя, как с каждым шагом у него повышается настроение. Он смотрел по сторонам, пока ждал своей очереди. Кто-то очень хорошо поработал, реставрируя помещение: комната, которая раньше, по всей видимости, служила зоной отдыха, была устлана темной паркетной доской и обшита такими же деревянными панелями, но все равно казалась большой и открытой. Сквозь ряд окон на противоположной стене проникал солнечный свет. Мебель была добротной, обитой кожей и парчой, изображение герба бывших владельцев поместья висело на стене. Он был полностью увлечен изучением комнаты, но его внимание привлекла женщина за стойкой администратора.

- Чем я могу вам помочь? - спросила она, адресуя ему улыбку человека, которому платят за то, чтобы он был исключительно любезным. Джону показалось, что она примерно его возраста и, скорее всего, дочь индийских эмигрантов.

- Здравствуйте. Я Джон Ватсон. И я должен передать вам, что меня прислал Майкрофт Холмс.

Ее улыбка теперь стала более приветливой, глаза загорелись.

- Ах, да, мистер Холмс! Он с вами? За последний месяц он приезжал к нам несколько раз!

- Нет, но со мной его брат.

- У мистера Холмса есть брат? - вот оно, сейчас начнется. - Его брат - Шерлок Холмс? О! Вы же тот самый Джон Ватсон. Боже, здесь что… - она понизила голос, - кого-то убили?

- Нет, ничего такого! - Джон улыбнулся самой чарующей своей улыбкой. - Мистер Холмс, в смысле, Майкрофт, решил, что мы должны съездить в отпуск. Шерлок работает до полного изнурения, и я начал беспокоиться о его здоровье, понимаете, и когда Майкрофт предложил провести выходные в его любимом спа центре, я просто поймал его на слове ради блага его брата.

- О, это так мило, - искренне заметила она. - Давайте посмотрим.

Она что-то напечатала в своем компьютере.

- У нас на этих выходных нет свободных номеров, но… да, вот он, забронированный номер на имя Холмса. О! У кого-то есть чувство юмора.

Джон поднял голову.

- Что там?

- Он забронировал один из наших номеров для молодоженов, - она подозрительно покосилась на Джона. - Я всегда думала, что все это лишь слухи.

Ты ужасный актер, Джон.

- Ну, все сложно, - сказал он. Сказать это было легче, чем он думал. Он столько раз отрицал это, настаивал на отдельных номерах, закатывал глаза, выслушивая чьи-то ехидные предположения, а правда была до ужаса проста. Ну и ну.

- Мы просто не афишируем этого, если вы понимаете, о чем я. Нагнетаем таинственность.

Она заговорщически подмигнула.

- Я буду держать рот на замке. Ух ты. Итак, давайте поселим вас. В вашем номере вы найдете буклет с описанием всех спа процедур, ресторанов, садов и фитнес-центров. Заказать услугу можно по телефону или через Интернет. Чай подают с двух до пяти в главной зале. Пожалуйста, не стесняйтесь, если желаете изучить все поближе. Мистер Холмс очень уважаемый клиент, мы бы не хотели разочаровать его семью, - она протянула Джону ключ, настоящий металлический ключ с орнаментом. - Я отправлю ваш багаж в ваш номер в ближайшее время, доктор Ватсон. Как я узнаю мистера Холмса, если увижу его? Он похож на брата?

Джон рассмеялся.

- Зовите меня Джоном. И нет, он совсем не похож на Майкрофта. Но вы его узнаете, когда увидите. Высокий. Скуластый. Сует свой нос, куда не следует. Пожалуйста, дайте знать, если он будет доставлять беспокойство. Заставить его расслабиться будет очень тяжело.

- Не волнуйтесь об этом, Джон. Это ведь наша работа. Меня зовут Навья, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, обращайтесь. Я буду здесь большую часть выходных.

Джон поблагодарил ее и отправился на поиски их номера. Это было нелегко, но он хорошо провел время, рассматривая картины в коридорах и застывая у окон, чтобы полюбоваться буйством природы.

Он мысленно поблагодарил судьбу, что на двери в их номер не красовалась надпись “Люкс для молодоженов”, или еще какая-нибудь ерунда (не то чтобы это могло случиться в отеле такого уровня, но все равно), и вошел внутрь.

Он стоял по центру комнаты, изумленно глядя по сторонам, когда его телефон подал сигнал.

Дислокация? - ШХ

Твой брат придурок.

Я знаю, где ты. Скоро буду. - ШХ

Джон еще раз окинул взглядом цветы, шампанское, свечи, дурацкое плюшевое покрывало на кровати, запрокинул голову и рассмеялся.