А затем он театрально падал на диван и хмурился. Если кому и нужно было время от времени «прочищать мозги» - так это Шерлоку.
- Итак, джентльмены. Чем я могу вам помочь?
- Если честно, - начал Джон, надеясь, что Шерлок не будет встревать в разговор, - я интересуюсь массажем. Несколько лет назад мне прострелили плечо, и еще у меня слабая нога. Мне делали массаж на физиотерапии, но я перестал посещать ее. Хочу попробовать что-то новенькое на проблемных участках тела. Я доктор, и когда мои пациенты спрашивают меня о том, действительно ли массаж обладает лечебным свойством, я бы хотел отвечать им, основываясь на своем личном опыте. Ну а Шерлок… он вообще не умеет расслабляться.
Все правда. И притворяться не понадобилось.
- Поэтому я думал, не согласитесь ли вы уделить нам время и провести экскурсию по спа. Майкрофт столько о нем рассказывал. Нам бы хотелось узнать чуть больше, прежде чем самим записаться. Заглянуть за кулисы, так сказать. Если вы не возражаете, конечно.
- Нет-нет, что вы! Для Холмса все, что угодно. Клиент придет только через час, так что у меня есть немного свободного времени. Дайте мне закончить дела – и я сразу же вернусь, - девушка одарила их чарующей улыбкой и удалилась. Джон, как зачарованный, смотрел на ее волосы, собранные в очаровательно подпрыгивающий при ходьбе хвост.
Как только она ушла, Шерлок подвел Джона к окну, выходящему в сад.
- Ты флиртовал с ней, - тихо заметил он.
- Конечно. Ты не единственный, кто умеет флиртовать для дела, между прочим.
- Обычно ты делаешь это плохо.
- Неправда!
- Я читаю твои письма, Джон.
- Ты что, предлагаешь брать уроки у тебя?
- Я заставил Молли уронить планшет.
Джон рассмеялся.
- Это был не флирт, а манипулирование. Послушай, Шерлок, мы здесь благодаря мне, так? Поверь мне. Ты сам говорил, помнишь? Тела - по моей части. Женщины - по моей части. Не пытайся превзойти меня во флирте сегодня. Ты все испортишь, я не получу ни массаж, ни стейк, и тогда, клянусь Богом, ты заплатишь за то, что мне пришлось разделить с тобой номер для новобрачных, но не воспользоваться его преимуществами.
- Но…
- Мне она не интересна, если это тебя волнует. Дело, помнишь? Может, она серийная убийца, откуда мне знать.
«А еще она не делала мне шампунь» - подумал Джон.
- Ты считаешь ее привлекательной.
- Она и правда привлекательная. А что?
Шерлок закрыл рот и продолжал молчать.
_____________________
- Ух ты.
- Это и правда что-то с чем-то, не так ли?
- Да уж, мягко говоря.
Джон старался не слишком таращиться на помещение с бассейном, но у него не получалось. Оно напоминало ему римские бани – высокие потолки, мраморные полы, стройные колонны и слабый звук плещущейся воды.
Лилиан с мастерством профессионального экскурсовода рассказала им о философии их спа и главных подходах к здоровому образу жизни. Она вела их мимо многочисленных зон для купания, одна другой роскошнее. Джон вдыхал теплый влажный воздух, смотрел, как подпрыгивают волосы Лилиан, и изо всех сил старался не представлять, как выглядят ягодицы Шерлока в облегающих плавках. Он мог немного помечтать: детектив, вне всяких сомнений, впитывал в себя каждую скучную деталь ее рассказа, и мог позже все повторить.
- Это главный бассейн, мы поддерживаем температуру воды на уровне двадцати восьми градусов, чтобы она не была слишком теплой для плавания. Целый год понадобился на то, чтобы положить плитку, - добавила она, указывая на миллионы маленьких бирюзовых стеклянных квадратиков, покрывающих пол.
- Эти львы, - она указала на врезанные в колонны головы львов, из пастей которых вытекала вода, - символизируют герб основателя имения, Гарольда Лейборна. Сейчас поместье принадлежит его правнуку.
Джон видел герб и портрет основателя у парадного входа рядом с традиционными портретами глав семейства. На последнем портрете был изображен нынешний владелец имения, Филипп Лейборн, который явно унаследовал от Гарольда безвольный подбородок и короткие ноги.
- А здесь у нас лагуна досуга, - продолжила Лилиан свой рассказ, махнув в противоположный конец помещения. Этот бассейн был более уединенным, он освещался не естественным путем, а с помощью свисающих с потолка фонарей. Матовая бирюзовая вода клубилась паром. В углу сидели парень с девушкой, то и дело обмениваясь стыдливыми улыбками.
- Вода здесь достаточно теплая, но не обжигающая. Мы добавляем в нее минеральные соли, чтобы помочь мышцам расслабиться. Чистится бассейн солью, а не хлоркой. Плавать здесь не рекомендуется, по понятным причинам, - добавила она, улыбаясь, прежде чем двинуться дальше. Джон немного задержался – он был бы не прочь нырнуть в бассейн и провести в нем остаток вечера.
- А это гидротерапевтическая ванна, - она провела их мимо круглого бассейна, в котором трое пожилых людей разговаривали и смеялись, подставляя спины и плечи сильным струям воды. Джон подумал, безопасно ли людям такого возраста находиться в настолько горячей воде. Но Лилиан опередила его.
- Десять минут для тех, кому за шестьдесят, - тихо заметила она. – И не более получаса для всех остальных.
Джон кивнул. Звучало справедливо.
Он вдруг понял, что спа уже успело оказать на него настолько успокаивающий эффект, что он не мог нормально думать. Вода выглядела такой приглашающей, теплой, уютной… Шерлок же, напротив, купался в информации. Джон очень любил смотреть, как друг думает: у него это отражалось на лице. Поначалу Шерлок наблюдал за Лилиан, которая была настолько увлечена рассказом, что попросту не замечала этого. Затем он переключился на гостей, бассейны, декор.
И в какой-то момент Джон почувствовал, что Шерлок наблюдает за ним. Он давно привык: Шерлок несколько раз говорил, что наблюдение за тем, как Джон реагирует, может привести его к выводам, которые бы он в противном случае упустил. Это была одна из самых приятных вещей, что детектив когда-либо говорил Джону. И теперь он даже научился чувствовать пронизывающий взгляд Шерлока, направленный на него с другого конца комнаты. Шерлок часто жаловался: «Джон, ты думаешь слишком громко!», а Джон, находившийся в этот момент в десяти футах от детектива, не поднимая головы, огрызался: «Хватит на меня таращиться!»
Лилиан показала им главное помещение, и теперь они возвращались в сторону регистратуры, мимо центра красоты и маникюрного салона. Наконец, они дошли до коридора, вдоль стен которого были расставлены кадки с розовыми кустами. Розы были в цвету и источали божественный аромат.
- Здесь наши комнаты для массажа и зона ВИП-обслуживания, - пояснила Лилиан. – Каждая комната отделана в своем собственном стиле. Мы предлагаем нашим клиентам процедуры родом из разных частей света, и решили, что было бы неплохо воплотить эту философию в декор.
Опять таки, Джон был впечатлен тем, что видел: большая часть комнат была занята, но Средиземноморская (предназначенная для лечебных процедур), Скандинавская (массажная комната) и Восточно-Индийская (в которой был маленький бассейн) комнаты были свободны.
- Кто придумывал дизайн? – спросил он, когда он проходили мимо двери с надписью «Пустынный оазис». - Я будто побывал в другом мире.
- Я придумала, - гордо призналась она. – Но я обратилась к профессиональным декораторам. Здесь все подобрано специально, даже музыка и ароматические свечи. Я считаю, что если кто-то платит хорошие деньги за впечатления, то он должен и правда получить впечатления. Вы со мной согласны?
Джон был согласен всем сердцем. Он представлял себе аляповатое спа, предназначенное лишь для женщин. Но то, что он увидел, в несколько раз превзошло его ожидания. Не удивительно, что его бывшая так рвалась сюда, или что Майкрофт был постоянным клиентом. Он никогда не будет больше смеяться над ним.
Шерлок молчал большую часть экскурсии, но что-то сказанное Лилиан вызвало его интерес.
- Я теперь понимаю вашу ценовую политику, - сказал он без сарказма.
Лилиан рассмеялась.